Jeremiah 21-36 A New Translation with Introduction and Commentary by (Anchor Yale Bible Commentaries)

(Marcin) #1
190 TRANSLATION, NOTES, AND COMMENTS

(Giesebrecht, Rudolph, Weiser, Hyatt, Bright, Lipinski l 970a; Thompson,
Boadt, Carroll, Craigie et al., Jones, McKane) take vv 16-22 as the unit;
Holladay, vv 16-20. Neither grouping is correct. The upper limit is indi-
cated by a petu~ah in MA and ML before v 16, but not in MP. None of the
medieval codices has a section after v 17. Clarity comes only with a proper
delimitation of vv 18-22, into which has been inserted a separate oracle in
vv 19-20. The primary poem there is vv 18 and 21-22 (see Rhetoric and
Composition for 23:18-22). This leaves vv 16-17 as a self-standing oracle, in
which Yahweh addresses people on the problem of false prophets and false
prophecy.
The present oracle is prose (Cornill; RSV; NRSV), not poetry. Most com-
mentators, with the modern Versions, scan it as poetry, but they do so only by
making deletions, usually metri causa. However, in v 17 there are nicely bal-
anced phrases with inversion:

continually saying I to those who spurn me, Yahweh has spoken,
well I it will be for you,
and to everyone who walks in the stubbornness of his heart I they say,
it will not come upon you I evil.

The oracle is Jeremianic (Mowinckel 1914: 21), not assignable to some "Deu-
teronomic" editor (pace Carroll), much less an editor of the second century
(pace Duhm, who dates all of vv 16-40 then).
Catchwords connecting to the previous unit:

v 17 Evil v 14 evildoers ... from his evil


Catchwords connecting to the unit following, some of which are noted by
Condamin:

v 16 listen
the prophets who prophesy
their own heart
v 17 his heart
Evil

v 18 and let him hear ... and heard
v 20 his heart
v 21 the prophets ... they prophesied
v 22 caused to hear
evil (2x)

NOTES


23:16. Thus said Yahweh of hosts. Holladay (and before him Comill) deletes,
for which there is no textual warrant. The difficulty for Holladay appears to be
delimitation: Jeremiah, he thinks, must be the speaker in vv 16-20. The LXX
translates §eba>ot ("of hosts") with pantokrator, as it does occasionally else-
where (see Appendix VI).
Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. Hebrew <a[ is
equivalent here to >e[ (see Note for 11 :2). This directive is heard repeatedly in

Free download pdf