Deutsch perfekt 13 / 2019 WORTKOMPASS 55
„Mein aktueller Lieblingsausdruck ist
die Hosen voll haben. Die Formulierung
macht so einen Angstmoment doch
gleich wieder lustig!“ Gerhard Grubbe
hat mit Deutsch perfekt das neue
Kartenspiel DUO gemacht.
Die polyglotte Seite
Kennen Sie die deutschen Wörter zu diesen Themen im Heft?
Te s te n S i e s i c h n a c h d e m Le s e n : Le g e n S i e d i e H a n d a u f d i e
deutschen Wörter, und finden Sie die richtige Übersetzung!
WÖRTER ZUM THEMA ANGST, TEXT: DIE SPRACHE DES HORRORS SEITE 38 - 42
die Hosen voll habento be scared shitlesscagarse de miedo avoir les foies farsela addosso bać się струсить يتراجع خوفا
jemandem rutscht
das Herz in die Hose
her/his heart leaps
into her/his throat
caérsele a alguien el
alma a los pies
avoir l’estomac
dans les talons
a qualcuno viene
un colpo
strach kogoś obleciałсердце ушло в пятки ينزلق قلبه إلى
سرواله
eine Gänsehaut
bekommen
to get goose pimples ponérsele a alguien
la piel de gallina
avoir la chair
de poule
avere la pelle d’oca dostać gęsiej skórki мурашки пробежали
по коже
يقشعر بدنه
gruselig scary terrorífico effrayant raccapricciante straszny жуткий مخيف
sich fürchten vor to be afraid of tener miedo de avoir peur de avere paura di bać się czegoś бояться يخاف من
sich erschrecken to startle asustarse s’effrayer spaventarsi przestraszyć się пугаться يرتعب
jemandem läuft
es kalt über den
Rücken
her/his blood
runs cold
sentir un escalofrío avoir des sueurs
froides
a qualcuno si gela
il sangue
komuś ciarki
przechodzą po
plecach
мороз по коже
пробежал
يقشعر بدنه لمشهد
مروع
einen Horror
haben vor
to loathe aborrecer avoir quelque chose/
quelqu’un en horreur
avere ribrezzo czuć do kogoś
odrazę
ужасаться от يشعر بالبغض
والاشمئزاز
kreidebleich as white as chalk blanco como
la pared
blanc comme
un linge
bianco come un
cencio
biały jak kreda белый как мел شاحب
die Angstmache scaremongering el alarmismo l’affolement l’allarmismo panikarstwo паникерство الترهيب
zittern to shiver temblar trembler tremare drżeć дрожать يرتجف
WÖRTER ZUM THEMA GRENZEN, TEXT: DIE DEUTSCH-DEUTSCHE GRENZE SEITE 13
die Grenzkontrolle border control el control fronterizole contrôle frontalier il controllo al confine kontrola graniczna пограничный
контроль
مراقبة الحدود
die Mauer wall el muro le mur il muro mur стена الجدار
das Ortsschild place name sign la señal de población le panneau
d’agglomération
il segnale di località tablica z nazwą
miejscowości
указатель
населенного пункта
لافتة مدخل البلدة
die Phantomgrenzephantom border la frontera fantasma la frontière fantômeil confine fantasma fantomowa granica фантомная граница الحدود الوهمية
etwas verzollen to declare sth. declarar algo
(en aduana)
dédouaner sdoganare oclić coś облагать пошлиной يجمرك شيئا
etwas schmuggeln to smuggle sth. pasar algo de
contrabando
passer en
contrebande
fare contrabbando przemycać coś провозить
контрабандой
يهرب شيئا
Grenzen
überschreiten
to exceed limits superar los límites franchir les limites superare i limiti przekraczać graniceпересекать границы يتجاوز الحدود
unter der Gürtelliniebelow the belt (dar un golpe) bajo sous la ceinture un colpo basso poniżej pasa ниже линии пояса تحت الزنار
(عديم المستوى)
die Grauzone grey area la zona gris la zone grise la zona d’ombra szara strefa серая зона المنطقة الضبابية
Grenzen aufzeigen to set limits señalar los límites montrer les limites mostrare i limiti wskazywać graniceпоказывать границы يبين/يوضح الحدود
die Ober-/
Untergrenze
upper/lower limit el límite
superior/inferior
le seuil
supérieur/inférieur
il limite
massimo/minimo
górna granica/
dolna granica
верхняя/нижняя
граница
الحد الأقصى/ الحد
الأدنى
WÖRTER ZUM THEMA HAUT, TEXT: WIE GEHT ES EIGENTLICH DEM SOLARIUM? SEITE 68 - 70
das Solarium solarium el salón de
bronceado
le solarium il centro di
abbronzatura
solarium солярий حمام الشمس
الصناعي
die Sonnenbank tanning bed la cama solar le lit de bronzage il lettino łóżko opalające солярий جهازحمام الشمس
sich bräunen to tan broncearse bronzer abbronzarsi opalać się загорать رّ يسم
der Teint complexion la tez le teint la carnagione cera цвет лица لون البشرة
die Sommer-
sprossen
freckles las pecas les taches de
rousseur
le lentigini piegi веснушки النمش
das Muttermal mole el lunar le grain de beauté il neo znamię родинка الخال
der Ausschlag rash el sarpullido l’éruption cutanée l’eruzione curanea wysypka сыпь الطفح
blass pale pálido pâle pallido blady бледный شاحب
das Bleichgesicht pasty paliducho face de craie il viso pallido blada twarz бледнолицый الوجه الشاحب
knusprig crisp achicharrado rôti au soleil nero przesadnie opalony с хрустящей корочкой مقرمش
(تسمير مفرط للبشرة)
jucken to itch picar démanger prudere swędzieć зудеть يحك
DEUTSCH ENGLISCH SPANISCH FRANZÖSISCH ITALIENISCH POLNISCH RUSSISCH ARABISCH
Foto: privat; Illustration: Mirifada/iStock.com