The Economist

(Steven Felgate) #1
The EconomistAugust 4th 2018 Books and arts 69

1

A

S ANYONE who has tried (and failed) to
crack a joke in a foreign language
knows humour is the marker of linguistic
mastery. The only thingharder than crack-
ing jokes may be translating them. Perhaps
this is why Mikhail Zoshchenko remains a
lesser-known Russian writer among Eng-
lish-language readers despite beingone of
the Soviet Union’s most beloved humor-
ists a satirist in the best traditions of Gogol.
Boris Dralyuk’s new translation of “Senti-
mental Tales” a collection of Zosh-
chenko’s stories from the 1920s is a delight
that brings the author’s wit to life.
Zoshchenko’swriting career began in
the wake ofthe Russian revolution follow-
ing stints in the army during the first world
war and on the side of the Red Army in the
Russian civil war. He became popular dur-
ing the 1920s for tales that tackled the con-
tradictions of everyday life during the
short-lived liberalism of the New Eco-
nomic Policy. As Mr Dralyuk notes in his in-
troduction Zoshchenko “hid behind so
many masks that it was impossible to de-
termine whom exactly he was mocking.”

His contemporaries wondered whose
“side” he was on.
Zoshchenko writesaround rather than
about the revolution. He observes the mi-
nute miseries of the individual life that
transcend collective traumas. “As for the
limp—which is anyhow hardly notice-
able—that’s just a sore foot” he writes of
one of his heroes. “It dates back to the tsar-
ist era.” He notes the wild swings of for-
tune that shift the structure of society: a
former landowner is reduced to begging
“thanks to the new democratic way of life”
he deadpans. And he never loses sight of
the enduring traits of human nature
which—paceMarxist ideology—remain re-
sistant to changes in material conditions.
What results is less a dystopia than a cut-
ting send up of the promised utopia. “And
will it really be that wondrous this future
life? That’s another question” he muses.
“For the sake of his own peace of mind the
author chooses to believe that this future
life will be just as full of nonsense and rub-
bish as the one we’re living.”
Such scepticism proved prescient with
respect to his own fate. The turn to the offi-
cial aesthetic doctrine of Socialist Realism
in the 1930s forced Zoshchenko into cre-
ative compromises such as participating
in a hagiographic book about the construc-
tion of the White Sea Canal by Gulag la-
bourers. Though he survived the Stalinist
terror himself he fell foul of the authorities
in 1946 and was expelled from the Soviet
Writer’s Union. He was rehabilitated only
after Stalin’s death—but upset the party
again by proclaiming his innocence in an
appearance before foreign students a year
later. Zoshchenko’s literary output never
recovered from the persecution and he
died impoverished and depressed. Yet
after his death reprints of his early works
flew off the shelves—an ending fitting of
one of his tales which often leave the read-
er uncertain whether to chuckle helplessly
at life’s cruel absurdity or succumb to its in-
effable sadness.
In “Sentimental Tales” Zoshchenko
trains his sights on the literary scene itself.
Assuming the voice of Ivan Kolenkorov a
flailing writer struggling to fulfil the role of
the new model Sovietartist Zoshchenko
stumbles and bumbles through dreadful
descriptions turning intentional inepti-
tude into art. The metafictional device
reads as delightfully modern: imagine a be-
loved sit-com seton the outskirtsof the ear-
ly Soviet Union. Zoshchenko is a master of
stylised voices a subtle observer of lan-
guage and the ways it reflects social status
and Mr Dralyuk manages to capture both
his irony and his lyricism. Following his
equally magical renderings of Isaac Ba-
bel’s “Red Cavalry” and “Odessa Stories”
in recent years Mr Dralyuk has positioned
himself as a master of the era’s language
injecting welcome new life into an under-
appreciated school of Russian literature. 7

Mikhail Zoshchenko

Satire and the


Soviet Union


Sentimental Tales.By Mikhail Zoshchenko.
Translated by Boris Dralyuk. Columbia
University Press; 207 pages; $30 and £24

A

CCOUNTS of the last years of British
rule in India in the 1930s and 1940s
typically dwell on the actions of powerful
figures in Delhi and London. Rival inde-
pendence campaigners and especially
British politicians preoccupied by war in
Europe helped to cause immense suffering
in India. Indians got their freedom but only
after a wartime famine in Bengal killed at
least 2m. Partition as Pakistan broke away
displaced millions more and led to deaths
of hundreds of thousands.
A few individuals had outsized influ-
ence on this. The Harrow- and Cambridge-
educated Jawaharlal Nehru co-led agita-
tion for independence and became India’s
prime minister for 17 years. Urbane elo-
quent and an Anglophile he quipped he
was the last Englishman to rule the coun-
try. Another Anglophile Muhammad Ali
Jinnah did most to bring about partition.
Winston Churchill’s wartime government
drew heavily on economic and military
help from India but he bitterly resisted its
freedom. His peacetime successors over-
saw a rushed end to imperial rule.
These rulers and liberators appear in
Deborah Baker’s narrative but remain
mostly in the background. The result is a re-
freshingly novel account. She focuses on
smaller but nevertheless noteworthy fry:
mostly characters entering adulthood
passingtheir time in Calcutta or the Hima-
layan foothills—occasionally in Lon-
don—as war and independence loom.
These are poets mountaineers scientists
romantics nationalist blowhards police
informers communist spies and forlorn
lovers. Some are Britons half-hearted ser-
vants of empire. They interact with and are
influenced byjournalists politicians and
thinkers who are eager for self-govern-
ment but unsure how their lives will
change because of it.
The most engrossing of all the charac-
ters is Sudhindranath Datta a young
“handsome and quick-witted” Bengali. He
knew his family had prospered through
alliances with the occupiers. He also be-
lieved English law and literature had
brought profound benefits to India. Datta
presided over an “adda” a regular gather-
ing of thinkers and writers who mixed “se-
riousness and silliness” as they discussed
culture and politics. He also founded Pari-
chay a literary and scientific journal that
became an outlet for Bengali men (it was
almost always men) of letters.

Indian independence

Midnight at the


margins


The Last Englishmen: Love War and the
End of Empire. By Deborah Baker. Graywolf
Press; 352 pages; $28. Chatto & Windus; £25
Free download pdf