Gramatica Francesa - Porto Editora

(Carla ScalaEjcveS) #1
VOCABULAIRE

Marcar o tempo


Marcar a data


em relação ao momento do emissor em relação a outro momento (passado ou futuro)
en ce moment
à l’heure actuelle
actuellement
ce mois-ci
ce soir
demain
après-demain
la semaine prochaine
l’an prochain

à ce moment-là
alors

ce mois-là
ce soir-là
le lendemain
le surlendemain
la semaine suivante
l’année suivante

autrefois
il y a un an
l’an dernier
la semaine dernière
l’autre jour
avant-hier
hier
ce matin
aujourd’hui

autrefois
un an avant
l’année précédente
la semaine d’avant
un jour
l’avant-veille
la veille
ce matin-là
ce jour-là

Anterioridade O momento exactode um acontecimentoO ponto de partida A duração A posterioridade

dans
depuis
pendant
durant

avant
en attendant
jusqu’à

à
en
au moment

dès
depuis
à partir de
d’ici à

après

Nous avons rendez-vous Il est né

mardi
ce mardi
mardi 25 (juin)
le mardi
tous les mardis

un mardi (de février)
le mardi 25 janvier
en mars
au mois de mai
en hiver
en automne
en été
au printemps
en 1992
au XXesiècle

Dans + ...
Il arrive dans 30 secondes.
Il arrive dans un quart d’heure.
Je pars dans une semaine.
Il vous reçoit dans un instant.
Nous en parlerons dans quelques jours.
Il sera là dans un petit moment.

Il y a + ...
Il est arrivé il y a 30 secondes.
Il est arrivé il y a un quart d’heure.
Je suis partie il y a une semaine.
Il est entré il y a un instant.
Nous avons parlé il y a quelques jours.

Hier, c’était dimanche.
Elles étaient là avant-hier.

Demain, c’est dimanche.
Elles seront là après-demain.
Elle est arrivée lundi dernier.
Ce fut l’an passé!

Elle arrive lundi prochain.
À l’année prochaine!

Tu as eu récemment13 ans. Tu auras bientôt14 ans.

Je viens juste definir mon travail. Je travaillerai plus tard.

Autrefois, tu étais là à l’heure!

PARLER DU PASSÉ


Falar do passado


PARLER DU FUTUR


Falar do futuro


Situar no tempo


Deves ter em conta estas informações quando passas
do discurso directo para o discurso indirecto.
Free download pdf