A Garota Inglesa

(Carla ScalaEjcveS) #1

indústria petroleira russa. Para complementar, Gabriel pediu a ajuda da
Unit 1400, a empresa israelense de interceptações eletrônicas. Como
esperado, ela descobriu que as redes de computadores e comunicações da
Volgatek, baseadas em Moscou, eram protegidas por firewalls de alta
qualidade — os mesmos usados pelo Kremlin, pelo Exército russo e pelo SVR.
Mais tarde naquele dia, no entanto, a Unit conseguiu invadir os
computadores de uma sucursal em Gdansk, onde a companhia possuía uma
importante refinaria, que produzia grande parte da gasolina da Polônia. O
material foi encaminhado diretamente para a casa segura em Surrey.
Mikhail e Lavon, os únicos membros que falavam russo, cuidaram da
tradução. O primeiro descartou a informação como um tiro n'água, mas
Lavon foi mais otimista. Ao derrubar a porta de Gdansk, disse ele,
aprenderiam muito sobre o modo como a Volgatek operava além das
fronteiras da Mãe Rússia.
Por instinto, abordaram o alvo como se fosse uma organização
terrorista. Dina lembrou a eles, desnecessariamente, que a prioridade ao
confrontar um novo grupo ou célula terrorista é identificar sua estrutura e
os membros-chave. Era tentador focar nos que estavam no topo da cadeia
alimentar, mas os gerentes intermediários, mensageiros, hospedeiros e
motoristas costumavam provar-se muito mais valiosos no fim. Eles eram
desvalorizados, esquecidos, negligenciados. Carregavam mágoas,
cultivavam ressentimentos e, muitas vezes, gastavam mais do que recebiam.
Dessa forma, era muito mais fácil recrutá-los do que os homens que voavam
em jatinhos particulares, tomavam champanhe aos baldes e tinham um
harém de prostitutas russas a seu dispor aonde quer que fossem.
No topo da cadeia de organização estava Gennady Lazarev, o ex-
cientista nuclear russo que traíra Viktor Orlov. O vice de confiança de
Lazarev era Dmitry Bershov e seu chefe de operações na Europa era Alexei
Voronin. Ambos eram antigos agentes da KGB, embora Voronin fosse de
longe o mais apresentável dos dois. Ele falava várias línguas europeias
fluentemente, inclusive o inglês, que havia aprendido quando trabalhava
na rezidentura em Londres já no fim da Guerra Fria.
O resto da hierarquia da Volgatek mostrou-se difícil de discernir, com
certeza não por acidente. Yaakov comparou o perfil da companhia ao do
Escritório. O nome do diretor era público, mas os nomes de seus principais
assistentes e as tarefas que desempenhavam eram mantidos em segredo ou
escondidos sob camadas de ilusão e falsas informações. Felizmente, o tráfego

Free download pdf