Alle ausser mir

(Jeff_L) #1

gedruckt. Daneben das stilisierte Bild zweier Drahtzäune, die in der Ferne
zusammenlaufen, unten links der Umriss einer Lagerbaracke, überragt und
fast überwältigt von einem hohen Wachturm. Neben der Zeichnung, schlicht
und deutlich wie ein Holzschnitt, ein Zitat: »Ich wechselte den Himmel, nicht
aber die Seele/caelum non animum mutant qui trans mare currunt« – Horaz,
Episteln. Ilaria hatte schon Latein in der Schule und fragte sich, warum die
schönsten Worte nicht übersetzt worden waren, die von der Fahrt über das
Meer sprachen. Monatsschrift der Nicht-Kooperierer, hieß es im Untertitel.
Ilaria begann zu blättern und überflog die Artikelüberschriften: »Sieben Jahre
Gefangenschaft auf der S.M. Britannica – die internierten Missionare«;
»Tragische vergessene Wahrheiten«; »Für die Ehre Italiens«. Schließlich eine
Seite mit Bildern, ausschließlich Männer, und Kurzbiografien, darunter der
Satz: »Die verstorbenen NICHT des Jahres«.
»Papà, wer sind die NICHT?«, fragte Ilaria Attilio.
Otello antwortete: »Die Nicht-Kooperierer. Kriegsgefangene, die nicht
mit dem Feind zusammengearbeitet haben.«
»Es bedeutet Faschisten, Liebling.« Attilios Stimme war jovial, fröhlich.
»Dein Onkel ist ein toller Kerl, aber er zog Mussolini den Amerikanern vor.«
Was dann zwischen den Brüdern passierte, kann man kaum einen Streit
nennen, denn es wurden nur wenige Worte gewechselt. In den folgenden
Jahren behielt Ilaria von diesem Tag in Erinnerung, dass hier ihre
gegenseitige, bis dahin nur unterschwellige Abneigung offensichtlich wurde.
Wie eine Krankheit nach langer Inkubationszeit endlich den Körper mit
Ausschlag überzieht. Auch sie wurde davon angesteckt und ebenso ihre
Brüder, die wie immer wild diskutierend vom Balkon hereinkamen und
ausnahmsweise sofort verstummten. Und sich für die verbleibende Zeit des
Besuches zurückhielten, als ließen sie jener brüderlichen Feindseligkeit den
Vortritt, die so viel älter und heftiger war als ihre.
Als sie endlich aufbrachen, küsste Marella steif die Wangen ihres
Schwagers und seiner Frau. Attilio packte schon mit Emilio und Federico die
Koffer in den Fiat 124, und nur Ilaria stand neben ihrer Mutter.
»Ich beneide dich nicht«, raunte ihr Otello zu. »Mit einem Mann
verheiratet zu sein, der den Unsinn auch noch glaubt, den er redet.«
Marella begriff, dass ihr Schwager ihr damit seine Solidarität bekunden
wollte, dennoch war sie verärgert. Wer gab ihm das Recht zu behaupten, dass

Free download pdf