Adesso - 11.2019

(やまだぃちぅ) #1
COMUNICARE PER E-MAIL
L’ e-mail Die E-Mail
allegato, l’ , Anhang
barra degli strumenti, la , Funktionsleiste
bozza, la , Entwurf
cartella archivio, la/archivio, l’ , Ordner / Archiv
cestino, il , Papierkorb
destinatario, il (A:) , Empfänger
file, il , Datei
indirizzo e-mail/indirizzo
di posta elettronica, l’ , E-Mail-Adresse
mittente, il (Da:) , Absender
oggetto, l’ , Betreff
posta archiviata, la , archivierte E-Mails
posta in arrivo/in uscita, la , Posteingang/Postausgang
posta eliminata, la , gelöschte E-Mails
posta inviata, la , gesendete E-Mails
Verbi utili Nützliche Verben
allegare il file , die Datei anhängen
annullare l’iscrizione , abmelden
aprire l’e-mail /il file , die E-Mail / die Datei öffnen
archiviare un’e-mail , eine E-Mail archivieren
cancellare/cestinare un’e-mail , eine E-Mail löschen
cancellarsi da una newsletter , sich aus dem Newsletter austra-
gen/ den Newsletter abbestellen
inoltrare/girare l’e-mail , die E-Mail weiterleiten
iscriversi alla newsletter , sich im Newsletter eintragen
leggere l’e-mail , die E-Mail lesen
mandare/inviare/spedire un’e-mail , eine E-Mail (ver-)schicken
mettere in copia (cc: in copia conoscenza,
ccn: in copia conoscenza nascosta) , jdn. in Kopie setzen (cc: Carbon
Copy: Kopie , bcc: Blind Carbon
Copy : Blindkopie)
registrarsi , sich anmelden
ricevere un’e-mail , eine E-Mail erhalten
rispondere a un’e-mail , eine E-Mail beantworten
rispondere a tutti , allen antworten
salvare il file/l’e-mail/la bozza , die Datei/die E-Mail/den Entwurf
speichern
scaricare il file , die Datei / das Dokument herunter-
laden
scrivere un’e-mail , eine E-Mail schreiben
Leggere l’indirizzo e-mail Die E-Mail-Adresse lesen
@ chiocciola, chiocciolina , Klammeraffe, At-Zeichen
_ trattino basso (anche: underscore) , Unterstrich


  • trattino alto , Bindestrich
    / barra, sbarra(anche: slash) , Schrägstrich
    . punto , Punkt


RICHIESTA DI
INFORMAZIONI


Formale


Le sarei grato/a se potesse inviarmi
del materiale informativo/informa-
zioni più dettagliate in riferimento
a... Ich wäre Ihnen sehr dankbar,
wenn Sie mir genauere Angaben/
Informationen zu.../in Bezug auf...
zukommen lassen könnten.


Vorrei sapere se...
Ich möchte gerne wissen, ob...


La contatto per avere
maggiori informazioni
riguardo a...
Ich schreibe Ihnen,
um mehr
Informationen über...
zu erhalten.


RINGRAZIAMENTI
E SCUSE
Ti/Vi ringrazio/ringraziamo per...
Ich danke dir/Ihnen für... /Wir danken
dir/Ihnen für...


Ti/Vi prego/preghiamo di scusarmi/
scusarci...
Bitte entschuldige mich/uns... Bitte
entschuldigen Sie mich/uns...


Purtroppo, a causa
di un impegno, sono
costretto a disdire
l’appuntamento.
Ich muss aufgrund
eines anderen Termins
leider absagen.
Free download pdf