Spotlight - 10.2019

(coco) #1

VOKABELN FÜR


DEN ALLTAG!


NEUE SERIE:


TEIL 1| TELEFON, E-MAIL & CO.
Erscheint am 04.09.2019

Sie fühlen sich schon ziemlich sicher beim Sprechen der englischen Sprache, aber
manchmal fehlen Ihnen Vokabeln? Die neue Serie von Spotlight hilft Ihnen.
Bestellen Sie die komplette 7-teilige Serie mit dem heraus nehmbaren
Vokabeltrainer, und verbessern Sie gezielt Ihr Vokabular für die wichtigsten Alltags-
situationen.

SERIENSTART


ZUR NÄCHSTEN


AUSGABE!


Für Sie zur Wahl: als P R I N T-
ODER DIGITALAUSGABE

FÜR NUR 7,90 €
je Ausgabe

7-TEILIGE
VOKABELTRAINER-SERIE

SICHERN SIE SICH JETZT ALLE VOKABELTRAINER
MIT SPOTLIGHT IM HALBJAHRES-ABO:

VOKABELTRAINER
zum Herausnehmen und Sammeln

VOKABEL


Telephonescharger [(tSA:dZE]
display [dI(spleI] , Batterieladegerät

headset jack handset [(hÄndset][(hedset dZÄk] (^) ,, Mobilteil Anzeige, Display
microphone keypad [(ki:pÄd][(maIkrEfEUn] ,, Tastatur Kopfhörerbuchse
rechargeable battery [)ri:(tSA:dZEb&l (bÄtri]receiver [ri(si:vE]^ ,, Hörer Mikrofon
speaker [(spi:kE] , Akku
[spi:d (daIEl ki:](speed dial) key , Lausprecher
speakerphone telephone line [(spi:kEfEUn][(telIfEUn laIn] ,, Telefonleitung Kurzwahltaste
voicemail Mobile phones (N.Am. cell phones) [vOIs meI&l] , , Anrufbeantworter Freisprechtelefon
be on silent [bi Qn (saIlEnt] ,
[pUS Qn (saIlEnt]put sth. on silent im Stumm-Modus
broadband break up [breIk Vp][(brO:dbÄnd]^ ,, abbrechen, beenden stumm schalten
carrier [(kÄriE] ,, Breitband
charge sth. connection [tSA:dZ][kE(nekS&n] (^) , berechnen Betreiber
contract [kEn(trÄkt] , , Verbindung
[(fÄktri (setINz]factory settings device [di(vaIs]^ , Gerät Vertrag
flat rate [flÄt reIt]^ , Werkseinstellungen
model lock / unlock [(mQd&l][lQk/VnlQk] ,, sperren/entsperren Flatrate, Pauschale
password network [(netw§:k][(pA:sw§:d] (^) ,, Netzwerk Modell
enter PIN [(entE pIn] , , Passwort
provider pre-paid [prE(vaIdE][)pri:(peId] (^) ,, vorausbezahlt PIN eingeben
[ri(sepSEn; (sIgn&l]reception / signal Anbieter
ringtone screen [skri:n][(rINtEUn] ,, Klingelton Empfang
[swItS Qn/Qf]switch sth. on / off storage [(stO:rIdZ]^ ,, Bildschirm Speicherung
tariff [(tÄrIf] , etw. ein-/ausschalten
send a text text [tekst][send E tekst]^ ,, SMS Tarif
text so. [tekst] , eine SMS schicken
, jmdm. eine SMS-
Is this a good time to call? Should I GOOD TIME?
call back another time?
What can I do for you?No, no, it’s fine.
THE CALLERTRYING TO CONNECT
please. I’m afraid the line’s engaged. I’ll just put you through. One moment,
Actually, could you ask him to call me Would you like to try again later?
back (when he gets a chance)?
Let me just take your name.Walker. He has my number. It’s Chris Of course.
Hello?WRONG NUMBER
Hi Jamie, it’s Liane.
think you’ve got the wrong number. Liane? I
Oh, sorry. No problem. Bye.
ENDING THE CALL
ks a lot for your help. That’s great, Andy. Than-
problem. See you next week.No
Sie haben einen Teil der Serie verpasst? Looking forward to it. Bye.^
Angebot sichern Sie sich die komplette Kein Problem, mit unserem Abo-
spotlight-verlag.de/vokabelserieVokabelserie. Gleich bestellen unter:
MAKING A CALL
Hello? Hi, Mark. It’s Julie.
Oh, hi! How are you?
THROUGHGETTING
Saunders. I was trying to reach Dawn
in today. Can I take a message?I’m afraid she’s not
WHAT DID YOU SAY?back tomorrow.That’s OK, thanks. I’ll call^
Sorry, I’m afraid I didn’t catch your name.
It’s Olivier Gutiérrez.
for me, please? Could you spell that
Sorry, Liane, the connection’s really bad. BAD CONNECTION
I can hardly hear you.
your landline. Hello?I’ll call you back on
SHOULD KNOW WHAT YOU
phrasesUseful telephoning
Good morning / afternoon. Smiths Ltd. Answering the phone:
Claire speaking. How can I help?One moment please. I’ll just put you throu-
gh.
Hi Claire, this is Sean. How are you?Making a call:
speak to Steve, please?My name’s Claire Henderson. Could I
Could you put me through to Sean, please?
I’m calling about...Say why you are calling
I’d like to talk to Andy, please.I’m just calling to let you know that...
Could I take a message?Taking a message:
Can I take your number, please?How do you spell that?
I’ll make sure he gets the message.
Could I leave a message for David McPhee, Leaving a message:
Could you tell him that Paul called?please?
eting on Thursday. Did we say 10 a.m. or 11 Hello this Claire. I’m calling about our me-
the message? Thanks. Bye.a.m.? Can you call me back when you get
Sorry, I didn’t catch that. Could you repeat Other useful phrases:
I’m afraid I can’t hear you. Could you speak what you said, please?
up, please?Could you speak a little more slowly?
Sorry, I must have the wrong number.You’ve got the wrong number, I’m afraid.
Voicemail greetingsI’m sorry, I’m not available at the moment.
as soon as possible.Please leave a message and I’ll call you back
TRAINER
Teil 1 TELEFON, E-MAIL & CO
Teil 2Teil 1 GEFÜHLE (12/19)^ TELEFON, E-MAIL & CO (11/19)
Teil 5Teil 3Teil 4^ FREIZEIT (13/19)ESSEN UND TRINKEN (14/19)
Teil 7Teil 6 MIT FREUNDEN (02/20) DIE ZEIT (01/20)
EINKAUFEN (& SHOPPING) (03/20)
wiederholendas muss ich super, das kann ich schon
Making a call
country code area code [(eEriE kEUd][(kVntri kEUd] (^) , Telefonieren Ortsvorwahl
dial a number call sb.[kO:l]^ [(daIEl E (nVmbE] ,, Ländervorwahl jmdn. anrufen
catch up with so. call sb. back [kO:l bÄk][kÄtS Vp wID] (^) ,, jmdn.zurückrufen eine Nummer wählen
, jmdn. erreichen
return sb.’s call [ri(t§:n]
, jmdn. zurückrufen
engaged (N. Am. busy) [In(geIdZd]
extension [Ik(stenS&n] (^) , besetzt
get disconnected get cut off [get kVt Qf][get )dIskE(nektId] (^) ,, unterbrochen werden Nebenstelle, Durchwahl
get in touch [get In tVtS] , unterbrochen, getrennt werden
number give so. a call [(nVmbE][gIv E kO:l] (^) ,, jmdn. anrufen sich melden
have the wrong number reach so. [ri:tS]^ [hÄv DE rQN (nVmbE],, jmdn. erreichen Telefonnummer
answer the phone Taking a call [(A:nsE DE fEUn] Einen Anruf annehmen , sich verwählen
accept a call [Ek(sept E kO:l] , ans Telefon gehen
call waiting get (= answer) [kO:l (weItIN][get / (A:nsE] ,, sich melden einen Anruf annehmen
missed call be wanted on the phone [mIst kO:l] [bi (wQntId Qn DE fEUn] ,, Anklopfen am Telefon verlangt werden
, verpasster Anruf
pick up the phone [pIk Vp DE fEUn]
hang up [hÄN Vp] (^) , den Hörer abnehmen
leave the phone off the hook screen calls [skri:n kO:lz] (^) [li:v DE fEUn Qf DE hUk],, (den Hörer) auflegen Bildschirmanruf
, den Hörer au-
on the line sgehängt lassen
landline [(lÄndlaIn] (^) verbunden
on the other line line [laIn]^ [Qn Di (VDE laIn] ,, Telefonleitung Festnetz
take / leave a message stay on the line [steI Qn DE laIn][teIk / li:v E (mesIdZ] (^) ,, bleiben Sie am Apparat auf der anderen Leitung
, etwas ausrichten / eine Nachricht
NUTZENTESTENÜBEN
VOKABEL
charger Telephones^
display [dI(spleI][(tSA:dZE] (^) , Batterieladegerät
handset [(hÄndset]^ , Anzeige, Display
keypad headset jack [(ki:pÄd][(hedset dZÄk] ,, Kopfhörerbuchse Mobilteil
receiver microphone [ri(si:vE][(maIkrEfEUn] ,, Mikrofon Tastatur
[)ri:(tSA:dZEb&l (bÄtri]rechargeable battery^ , Hörer
speaker [(spi:kE] , Akku
(speed dial) key [spi:d (daIEl ki:] , Lausprecher
speakerphone telephone line [(spi:kEfEUn][(telIfEUn laIn] ,, Telefonleitung Kurzwahltaste
voicemail [vOIs meI&l] , , Freisprechtelefon
be on silent Mobile phones (N.Am. cell phones) [bi Qn (saIlEnt] Anrufbeantworter
put sth. on silent [pUS Qn (saIlEnt] , im Stumm-Modus
broadband break up [breIk Vp][(brO:dbÄnd]^ ,, abbrechen, beenden stumm schalten
carrier [(kÄriE] ,, Breitband
connection charge sth. [kE(nekS&n][tSA:dZ] (^) , berechnen Betreiber
contract [kEn(trÄkt] , , Verbindung
factory settings [(fÄktri (setINz]device [di(vaIs]^ , Vertrag Gerät
flat rate [flÄt reIt]^ , Werkseinstellungen
model lock / unlock [(mQd&l][lQk/VnlQk] ,, sperren/entsperren Flatrate, Pauschale
password network [(netw§:k][(pA:sw§:d] (^) ,, Netzwerk Modell
enter PIN [(entE pIn] , , Passwort
provider pre-paid [prE(vaIdE][)pri:(peId] (^) , PIN eingeben vorausbezahlt
reception / signal[ri(sepSEn; (sIgn&l] , Anbieter
ringtone [(rINtEUn] (^) , Empfang
storage screen [skri:n][(stO:rIdZ]^ ,, Bildschirm Klingelton
[swItS Qn/Qf]switch sth. on / off , Speicherung
text tariff [tekst][(tÄrIf] ,, Tarif etw. ein-/ausschalten
[tekst]text so. send a text [send E tekst] ,, eine SMS schicken SMS
(^) ,
jmdm. eine SMS-
Is this a good time to call? Should I GOOD TIME?
call back another time?
What can I do for you?No, no, it’s fine.
THE CALLERTRYING TO CONNECT
please. I’m afraid the line’s engaged. I’ll just put you through. One moment,
Actually, could you ask him to call me Would you like to try again later?
back (when he gets a chance)?
Walker. He has my number.Let me just take your name. It’s Chris Of course.
Hello?WRONG NUMBER
Hi Jamie, it’s Liane.
think you’ve got the wrong number.Liane? I
Oh, sorry. (^) No problem. Bye.
ENDING THE CALL
ks a lot for your help. That’s great, Andy. Than-
problem. See you next week.No
Looking forward to it. Bye.
Sie haben einen Teil der Serie verpasst? Kein Problem, mit unserem Abo-
Vokabelserie. Angebot sichern Sie sich die komplette
spotlight-verlag.de/vokabelserieGleich bestellen unter:
MAKING A CALL
Hello? Hi, Mark. It’s Julie.
Oh, hi! How are you?
THROUGHGETTING
I was trying to reach Dawn Saunders.
in today. Can I take a message?I’m afraid she’s not
WHAT DID YOU SAY?back tomorrow.That’s OK, thanks. I’ll call^
Sorry, I’m afraid I didn’t catch your name.
It’s Olivier Gutiérrez.
for me, please? Could you spell that
Sorry, Liane, the connection’s really bad. BAD CONNECTION
I can hardly hear you.
your landline. Hello?I’ll call you back on
SHOULD KNOW WHAT YOU
phrasesUseful telephoning
Good morning / afternoon. Smiths Ltd. Answering the phone:
One moment please. I’ll just put you throu-Claire speaking. How can I help?
gh.
Hi Claire, this is Sean. How are you?Making a call:
speak to Steve, please?My name’s Claire Henderson. Could I
Could you put me through to Sean, please?
I’m calling about...Say why you are calling
I’m just calling to let you know that...I’d like to talk to Andy, please.
Could I take a message?Taking a message:
Can I take your number, please?How do you spell that?
I’ll make sure he gets the message.
Could I leave a message for David McPhee, Leaving a message:
please? Could you tell him that Paul called?
eting on Thursday. Did we say 10 a.m. or 11 Hello this Claire. I’m calling about our me-
the message? Thanks. Bye.a.m.? Can you call me back when you get
Sorry, I didn’t catch that. Could you repeat Other useful phrases:
I’m afraid I can’t hear you. Could you speak what you said, please?
Could you speak a little more slowly?up, please?
Sorry, I must have the wrong number.You’ve got the wrong number, I’m afraid.
Voicemail greetingsI’m sorry, I’m not available at the moment.
as soon as possible.Please leave a message and I’ll call you back
TRAINER
Teil 1 TELEFON, E-MAIL & CO
Teil 3Teil 1Teil 2 GEFÜHLE (12/19)^ TELEFON, E-MAIL & CO (11/19)
Teil 4Teil 5 FREIZEIT (13/19) ESSEN UND TRINKEN (14/19)
Teil 6Teil 7 DIE ZEIT (01/20) MIT FREUNDEN (02/20)
EINKAUFEN (& SHOPPING) (03/20)
das muss ich wiederholenich schonsuper, das kann
Making a call
country code area code [(eEriE kEUd][(kVntri kEUd] (^) , Telefonieren Ortsvorwahl
dial a number call sb.[kO:l]^ [(daIEl E (nVmbE] ,, jmdn. anrufen Ländervorwahl
, eine Nummer wählen
call sb. back [kO:l bÄk]
, jmdn.zurückrufen
catch up with so. [kÄtS Vp wID]
return sb.’s call [ri(t§:n] (^) , jmdn. erreichen
extension engaged (N. Am. busy) [Ik(stenS&n] [In(geIdZd] (^) ,, besetzt jmdn. zurückrufen
, Nebenstelle, Durchwahl
get cut off [get kVt Qf]
, unterbrochen werden
get disconnected [get )dIskE(nektId]
get in touch [get In tVtS] , unterbrochen, getrennt werden
number give so. a call [(nVmbE][gIv E kO:l] (^) ,, jmdn. anrufen sich melden
, Telefonnummer
reach so. [ri:tS]
, jmdn. erreichen
have the wrong number [hÄv DE rQN (nVmbE]
answer the phone Taking a call [(A:nsE DE fEUn] Einen Anruf annehmen , sich verwählen
accept a call [Ek(sept E kO:l] , ans Telefon gehen
, einen Anruf annehmen
get (= answer) [get / (A:nsE]
call waiting [kO:l (weItIN] (^) , sich melden
missed call be wanted on the phone [mIst kO:l] [bi (wQntId Qn DE fEUn], , Anklopfen am Telefon verlangt werden
hang up pick up the phone [hÄN Vp] [pIk Vp DE fEUn] (^) ,, den Hörer abnehmen verpasster Anruf
, (den Hörer) auflegen
screen calls [skri:n kO:lz]
leave the phone off the hook [li:v DE fEUn Qf DE hUk], Bildschirmanruf ,
den Hörer au-
on the line sgehängt lassen
landline [(lÄndlaIn] (^) verbunden
line on the other line [laIn] (^) [Qn Di (VDE laIn] ,, Festnetz Telefonleitung
stay on the line [steI Qn DE laIn] , auf der anderen Leitung
, bleiben Sie am Apparat
take / leave a message [teIk / li:v E (mesIdZ]
, etwas ausrichten / eine Nachricht
TESTENÜBEN
NUTZEN
document7336510426632929561.indd 1 18.07.19 12:32

JETZT GLEICH ONLINE BESTELLEN UNTER:
SPOTLIGHT-VERLAG.DE/VOKABELSERIE
Oder telefonisch +49 (0) 89/121 407 10 mit der Bestell-Nr.: Print 1873649 | Digital 1873654
TEIL 2| GEFÜHLE
Erscheint am 02.10.2019
TEIL 4| ESSEN & TRINKEN
Erscheint am 20.11.2019
TEIL 6| MIT FREUNDEN
Erscheint am 22.01.2020
TEIL 3| FREIZEIT
Erscheint am 30.10.2019
TEIL 5| DIE ZEIT
Erscheint am 18.12.2019
TEIL 7| EINKAUFEN (& SHOPPING)
Erscheint am 19.02.2020
FÜR NUR 7,90 €
je Ausgabe
SICHERN SIE SICH JETZT ALLE VOKABELTRAINER
MIT SPOTLIGHT IM HALBJAHRES-ABO:
document7336510426632929561.indd 2 18.07.19 12:32

Free download pdf