El Comercio - 19.08.19

(ff) #1

16 //Lunes 19 de agosto del2019/ELCOMERCIO tEndEnCIas


(P)

Redacción Cuenca
(F-Contenido Intercultural)


U


ntot al de180objetos
bordados se expon-
drán hastaoctubre en
el CentroInteramericano de
ArtesaníasyArtes Populares
(Cidap),enCuenca.Sonpren-
das de usofestivo, religioso y
utilitariode13paísesdeAmé-


ricaLatinayEspaña.
La muestrasedenomina
SímbolosSecretos,Bordados
deAmérica.Segúneldirector
ejecutivo del Cidap,Fausto
Ordóñez, en estaexposición
semuestraelv alordelborda-
do,sus formas de aplicarlo y
lasimbologíaquetransmiten.
Haypaños, chalinas, pon-
chos,tapices,fajas,máscaras,
blusas, camisas, polleras, en-

treotros objetos elaborados
enEcuador,Colombia,ElSal-
vador,Bolivia,Chile,México,
Guatemala,Para guay,Brasil,
Haití,Perú,PanamáyEspaña.
La exposiciónformaparte
delaportedelCidapparaev i-
tarquelosoiciostradiciona-
lescorranelriesgodedesap a-
recer, porelaugeycrecimien-
to de la actividadindustrial,
señalóOrdóñez.
Él agregó que los símbolos
de las prendasevocan la na-
turaleza, procesos históricos
ytradiciones localesofami-
liares. “El bordado manual es
mássensitivo,queloelabora-
do de maneraindustrial que,
sibienpuedeserunacopiadel
trabajoartesanal,noalegrade
la mismaforma aquiénes lo
consumen”.
La exposición está abierta
de lunesasábadode09:00 a
17:00.El5 0%delareservadel
Cidapestáconstituidaporar-
tesa níasecuatorianasdedife-
renteíndole.Entotalson
piezasde29paísesdeLatino-
américa,Europa,Japón,Indo-
nesiaeIndia.

_

CuenCa


Bordados de 29 paísesseexhiben


Lamuestradevariasprendasestaráabiertahastaoctubre



  • La exposición en el Cidap,enelBarranco del ríoTome-
    bamba, está abierta de lunesasábado de09:00a17:00.


XavierCaivinaguaparaelComerCio

Esmeraldas /Atuendos afros enlasescuelas


Lasunidadeseducativasdelac iuda ddeEsmeraldasdurantesusiestasrealizan
presentacionessobrecómovestíansusancestrosylautilizacióndeproductosparasu
alimentación.Paraesosprogramasseusanhojasdeplátanos,naranjasydemásfrutas
paradecorar.Tambiénsecolocancanastosdebejucoyartesancestralesdepesca.

marCelBonilla/elComerCio

María VictoriaEspinosa
(F –Contenido Intercultural)


L


osguíasnativostsáchi-
las lograro nuna certi-
icación en técnicas y
manipulación de ali-
mentos.Estafueotorgadapor
elInstitutoSuperiorTsáchila.
Estacapacitaciónfueimpar-
tidaa86personas,delascuales
40eranguíasnativos.
AbrahamCalazacón,gere n-
tedelcentroculturalMushily,
señaló que las clases fueron
muyimportantespara poner
enprácticavariosproyectos,
Dos de esos fueron lacons-
trucción de dos cabañas nati-
vasenlasqueseinstalaronun
restauranteyunbar.
Elpróximoretoseráofrecer
nuevosservicios.Lostsáchilas
empezaronconelr escatedela
coctelería nativa.Estas bebi-
dasestánbasa dasenlayuca,el
maízyelplátano.Conesosele-
mentospreparancuatrococte-
les, que en la antigüedaderan
degustados en iestas impor-
tantes como el Kasama (Nue-
voAmanecer)oenlasmingas
quesehacíanenlascomunas.
Los jóvenesguías delcen-
trocultural Mushilydebieron
investigar sobreestas bebi-
das para poder hacerlas. Ellos
descubrieron que la prepara-
ciónvaríaencadacomuna.En
unos, la chicha (malá) -que es


elingredienteprincipaldelos
cocteles– se dejafermentar
por mesesyenotras aldeas,
soloporsemanas.
De ese proceso depende
el gradodealcohol de las be-
bidas. Los jóvenes dejanfer-
mentar por tres semanasco-
momáximo.Aunquetienenla
chicha menosfermentadapa-

ra que el turistadecida cómo
degustarla.“Noshacefelizpo-
derrescatarestas recetaseim-
plementarlas en elcentrocul-
tural”,señalóWishishiCalaza-
cón,guíadeMushily.
Él es el encargado de prepa-
rarlos cocteleseincluso creó
uno nuevo llamadoWishishi.
Antes de prepararlo secoloca

guantesyuna mascarilla.Re-
visaquecadaimplementoesté
limpioyqueellugarestélibre
de insectos. Mientras mayor
limpiezahaya, la preparación
esmássencilla.“Heaprendido
asermásorganizadoyatener
miárealimpia”,diceelguía.
Esafue una de las enseñan-
zasque aprendió en la capaci-

tación.Esosconocimientosse
intensiican en el área delres-
taurante,quetieneunacocina
típicaalairelibre.
Los cocinerosrevisan que
todoslosingredientesseande
calidadyqueeláreadelacoci-
na estélimpi a. La smujeres se
colocangorros,tejidosconlos
colores de lasfaldas tsáchilas,

tambiénusanguantesyevitan
utilizaraccesoriosporquepo-
dríancaerseenlosalimentos.
EmilioCalazacón,guía de
Mushily, airma que laparte
quemáslegustódelostalleres
fue sobrecómo servirydeco-
rarlos plat os. Él señala que la
gastronomíatsáchila,cultural-
mente, le restaimportancia a
esosdetalles.Incluso,antesca-
daalimentoseservíaenhojasy
noseusabancubiertos.
Paralos guías fue unreto
aprenderadecorar losplat os
sinperderlaidentidadtsáchi-
la.Asíqueselesocurrióhacer
plat os conmateymaderas de
los bosques tsáchilas. Losva-
sos tienen laforma del peina-
do tsáchilaconachioteyuna
coronadealgodón.
MirianCalazacón, líder del
centroculturalMushily, indica
que las capacitaciones fueron
gratuitasyquelespermitieron
ampliarelmenúqueseofrece
enelcentroturístico.
Porejemplo,desde estase-
manatambién seofertanpla-
toscomo elcebiche depalmi-
to,losmayones,carnesalapa-
rrillaycaldosdegallina.

40 miembros delassiete


comunas secapacitaron en


Tsác hilas aprenden


apreparar alimentos


nati voscon calidad


Fotos:Diana DelgaDoparael ComerCio


  • Emilio Calazacón es uno de los guías nativos quese capacitó
    sobreelbuen manejo de los alimentosencentros turísticos.


CapacitaciónEntreel
2018 yel2019sehan
impartido tres cursos a
los guías de las comu-
nas tsáchilas.

PrácticaEn el último
curso,lostsáchilas
debieron demostrar lo
aprendido en unacasa
abiertaen Mushily.

CocteleríaLostsáchi-
las ofrecen cuatrococ-
teles, elaborados con
plátano maduro, maíz,
caña de azúcaryyuca.

RestauranteLostsá-
chilasimplementaron
un nuevomenú, que
ofrece comidavegana
ycebiches.

Intercultural



  • El pasado juevesseentregaron los certiicados del cursosobrealimentación, que impartió el InstitutoTsáchila.


preparaciónymanipulación de alimentos

Free download pdf