Ayrıca “misafir” metafor imgesiyle ilgili olarak
bir çalışmada 70 katılımcıdan 4(%5,64) katılımcının,
bir diğer araştırmada 166 katılımcıdan 8(%4,9)
katılımcının ve araştırmamızda ki 133 katılımcıdan 2
(%1,5) katılımcının “misafir” ve 1(%0,75) katılımcının
kullandığı “istenmeyen misafir” metafor imgelerinin
örtüştüğü görülmüştür. Suriyeli Mültecilerin
Perspektifinden Türkiye’de Yaşam araştırmasında
“misafir” benzetmesiyle ilgili olarak Suriyeliler
Misafirlik olarak adını koydu Türkiye bu durumun.
Bizi “misafir” olarak etiketledi kamuya. Sırf kelime
anlamından yola çıkarsak, misafirliğin bir süresi
vardır.” (Hafizah), “Adımız, statümüz, hakkımız ne
belli değil. Misafir diyorlar. Kanunda, hukukta misafir
diye bir şey olmaz. Yok, böyle bir şey. Söyleyebilir
misiniz nedir kanunda misafirin karşılığı? Var mıdır?
Hukukçu olarak ben söyleyeyim: Yoktur!”(Mulhime)
ve “Misafir, misafirlik; sevgi gösterisi gibi gözüken bir
sözcük sadece bu. Bu senin bana söyleyebileceğin bir
şey. Ancak hak anlamında karşılığı yok.”(Mahmoud)
ifadeleri yer almıştır. Bu haliyle Suriyeliler “misafir”
yakıştırmasının geçiciliği, hukukta karşılığının
olmayışı, dönmek zorunda olma beklentisi gibi
nedenlerle kabul etmek istemedikleri söylenebilir.