Tailàndia massatge

(Albert Durall Moysset) #1

-Here there's not prostitution (Aquí no hi ha
prostitució)- va dir en Chaow,- girls are free to choose
with who make love. Nobody force them to do what
they do (Les noies són lliures de fer l'amor amb qui
volen. Ningú les força a fer el que fan).
-And what do they do? (I que fan?)-
va preguntar la Gemma
-That's impossible to know (Això és impossible de
saber)- va dir en Chaow- It's a private matter. You
cannot see what they do because they go to hotels,
apartments, public toilets, etc. (És un assumpte privat,
ningú pot veure que fan doncs van als hotels,
apartaments, wc, etc.).
-Your words remembers me my father. He used to say:
«in this family nobody smokes» just when he just
finished to smoke a cigar (Les teves paraules em
recorden al meu pare. Molts cops afirmava
categòricament: «en aquesta família ningú fuma», just
quan acabava de fumar-se un cigar).
-All is an illusion (Tot és una il·lusió) -va dir en Chaow-
accepting money or gift from your lover is not always a
bussiness (Acceptar diners o regals del teu amant no
sempre és un negoci).
-But the girls that offers sex in the street, live and eat
with the gifts of his lovers? (Però les noies que ofereixen
sexe pel carrer viuen i mengen dels regals dels seus
amants?)- va preguntar la Gemma.
-Yes, but they don't have an accountant! (Sí, però no
tenen cap comptable!) -va respondre, enèrgicament, en
Chaow.


La Gemma va romandre uns instants en silenci mentre
un munt de pensaments passaven pel seu cap:

Free download pdf