πολλοί απ’ αυτούς, παρακολουθώντας θιβετανικά τμήματα στα σχολεία τους
μειονεκτούσαν σε σύγκριση με τους Κινέζους συμμαθητές τους.
Ο Παλτζόρ ξεχώριζε από τα αδέλφια του. Σε αντίθεση με εκείνα, που
ενδιαφέρονταν να μάθουν κάποια τέχνη, ο μικρός τους αδελφός, ήδη από τις
τελευταίες τάξεις του δημοτικού είχε δείξει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την
θιβετανική γλώσσα και γενικότερα για το διάβασμα. Όταν η μητέρα τους
έλεγε ιστορίες ή παραμύθια, κρεμόταν από τα χείλια της και στη συνέχεια
άρχιζε τις ερωτήσεις για ένα σωρό πράγματα. Τον ενδιέφερε η ιστορία του
Θιβέτ, ήθελε να μάθει τα πάντα σχετικά με την φυγή απ’ τη χώρα του Τενζίν
Γκιάτσο, του Δαλάι Λάμα. Ο πατέρας τον παρακολουθούσε και τον
καμάρωνε, αποφεύγοντας να το δείχνει. Από την πρώτη τάξη στο γυμνάσιο
είχε δείξει ζωηρό ενδιαφέρον για την μητρική του γλώσσα. Ο καθηγητής
του το πρόσεξε και σιγά σιγά, ανάμεσα στο μαθητή και στον καθηγητή
δημιουργήθηκε μια συνωμοτική σχέση. Ο Παλτζόρ έκλεβε χρόνο από τα
παιχνίδια ή άλλες εξωσχολικές δραστηριότητες και βρισκόταν, πέρα από τις
ώρες του μαθήματος, με τον καθηγητή της θιβετανικής γλώσσας στο
σχολείο, τον Γιούλου Ντάουα. Ήταν μια σχέση, που έμοιαζε πάρα πολύ με
τις μυήσεις που τελούνταν στα μοναστήρια. Οι γνώσεις που μεταδίδονταν
απ’ το δάσκαλο στον μαθητή, παραδίδονταν στην κυριολεξία, με τρόπο και
μέθοδο, ώστε να μην κινδυνεύσουν να παραπέσουν σε ανθρώπους ανάξιους
να τις εκτιμήσουν.... Ο σύντροφος καθηγητής είχε εντοπίσει και άλλους
τρεις μαθητές του, εκτός από τον Παλτζόρ Ουάνγκτσεν, που θεώρησε ότι
άξιζαν ιδιαίτερα την προσοχή και την φροντίδα του. Εκτός από γλώσσα, ο
καθηγητής δίδασκε στο σχολείο και θιβετανικό πολιτισμό. Μια μέρα, με τη
συγκατάθεση του διευθυντή του γυμνασίου, που ήταν Θιβετανός, ο Γιούλου
Ντάουα, με μιαν ομάδα μαθητών του, μεταξύ των οποίων ήταν και ο
Παλτζόρ, επισκέφθηκαν το μοναστήρι Σέρα. Η σχολική εκδρομή ήταν η
αναγκαία πρόφαση. Ο καθηγητής ήθελε να φέρει σ’ επαφή τους τέσσερις