Table 6.4 presents the ML distribution for each individual Welsh-
English participant and Table 6.5 the distribution for each Spanish-English
participant. In Table 6.4 we see that there is no variation between the six
speakers in their choice of ML, with all speakers choosing a Welsh ML
100% of the time. In Table 6.5, however, we see more variation between
128 Part 3: Bilingual Language Use
Table 6.4 Distribution of matrix language for Welsh-English per participant
File Speaker Welsh
ML
N/%
English
ML
N/%
Total
no. of
bilingual
clauses
Total No. of
monolingual
clauses
Total
no. of
Welsh
words
Total
no. of
English
words
Fusser27 MAB 81
100%
0
0%
81 396 3304 173
Fusser27 LIS 110
100%
0
0%
110 255 2430 332
Davies6 DAN 28
100%
0
0%
28 239 1694 285
Davies6 HEC 53
100%
0
0%
53 251 2317 141
Fusser6 AMR 13
100%
0
0%
13 71 745 35
Fusser6 ANT 60
100%
0
0%
60 303 2806 164
Table 6.5 Distribution of matrix language for Spanish-English per participant
File Speaker Spanish
ML N / %
English
ML N / %
Total
no. of
bilingual
clauses
Total no. of
monolingual
clauses
Total
no. of
Spanish
words
Total
no. of
English
words
Zeledon1 AME 5
100%
0
0%
5 350 1779 459
Zeledon1 CAR 14
93.3%
1
6.7%
15 709 2885 1642
Sastre1 KEV 38
66.7%
19
33.3%
57 453 2040 1273
Sastre1 SOF 17
63%
10
37%
27 375 926 1659
Herring10 PAI 9
75%
3
25%
12 207 417 905
Herring10 SAR 16
48.5%
17
51.5%
33 368 450 1828