Advances in the Study of Bilingualism

(Chris Devlin) #1

Bowerman, M. (1978) Systematizing semantic knowledge: Changes over time in the
child’s organization of word meaning. Child Development 49, 977–987.
Bowerman, M. (1982) Starting to talk worse: Clues to language acquisition from chil-
dren’s late speech errors. In S. Strauss (ed.) U Shaped Behavioral Growth (pp. 101–145).
New York: Academic Press.
Bowerman, M. (1996a) Learning how to structure space for language: A crosslinguistic
perspective. In P. Bloom, M.A. Peterson, L. Nadel and M.F. Garrett (eds) Language and
Space (pp. 385–436). Cambridge: MIT Press.
Bowerman, M. (1996b) The origins of children’s spatial semantic categories: Cognitive
versus linguistic determinants. In J.J. Gumperz and S.C. Levinson (eds) Rethinking
linguistic Relativity (pp. 27–63). Cambridge: Cambridge University Press.
Bowerman, M. and Choi, S. (2001) Shaping meanings for language: Universal and language-
specific in the acquisition of spatial semantic categories. In M. Bowerman and S.C.
Levinson (eds) Language Acquisition and Conceptual Development (pp. 475–511).
Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, A. and Gullberg, M. (2008a) Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding
of manner in speech and gesture.Studies in Second Language Acquisition 30, 225–251.
Brown, A. and Gullberg, M. (2008b) L1-L2 convergence in speech and gesture: Manner of
motion in Japanese and English. Paper presented at International Conference on
Models of Interaction in Bilinguals, Bangor, Wales, 24–26 October, 2008.
Brown, R. (1973) A First Language: The Early Stages. Cambridge: Harvard University Press.
Bruner, J. (1983) Child’s Talk. New York: Norton.
Budwig, N. (2001) An exploration into children’s use of passives. In M. Tomasello and
E. Bates (eds) Language Development: The Essential Readings (pp. 227–247).Oxford:
Blackwell.
Bullock, B. and Gerfen, C. (2005) The non-transfer of schwa in a converging phonological
system. Bilingualism: Language and Cognition 8, 117–130.
Camilleri, A. (1996) Language values and identities: Code switching in secondary class-
rooms in Malta. Linguistics and Education 8(1), 85–103.
Cantone, K. F. (1999) Das Genus im Italienischen und Deutschen: Empirische Untersuchung
zum bilingualen Spracherwerb. Unpublished Master’s Thesis, University of Hamburg.
Cantone, K. F. (2007) Code-Switching in Bilingual Children. Dordrecht: Springer.
Carter, D., Parafita, M.C., Davies, P. and Deuchar, M. (2010) A corpus-based analysis of
codeswitching patterns in bilingual communities. In P. Cano Lopez, S., Cortinas
Ansoar, B. Dieste Quiroga, I. Fernandez Lopez and L. Zas Varela (eds) Proceedings:
XXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, 1 February 2010.
Santiago de Compostela, Spain: Editorial Arco. http://bangortalk.org.uk/publications/
Carter2010_Corpus-based_Analysis.pdf (accessed 26 February 2014).
Carter, D., Deuchar, M., Davies, P. and Parafita Couto, M.C. (2011) A systematic com-
parison of factors affecting the choice of matrix language in three bilingual commu-
nities. Journal of Language Contact 4 (2), 153–183.
Centre for Welsh Medium Higher Education (2009) Adroddiad Grwˆp Gorchwyl a Gorffen
Data. Cardiff: Centre for Welsh Medium Higher Education.
Centre for Welsh Medium Higher Education (2010) Adroddiad Data Cyfrwng Cymraeg
2008/09. Adroddiad mewnol wedi ei baratoi ar gyfer defnydd mewnol y sector addysg
uwch yng Nghymru. [Internal report prepared for internal use within the higher
education sector in Wales.]
Chambers, J.K. (2002) Patterns of Variation including Change. In J.K. Chambers,
P. Trudgill and N. Schilling-Estes (eds) The Handbook of Language Variation and Change
(pp. 349–372). Blackwell.
Chan, B. (2009) Code-switching between typologically distinct languages. In D. Bullock
and A.J. Toribio (eds) The Cambridge Handbook of Linguistic Code (pp. 182–198).
Cambridge: Cambridge University Press.


References 233
Free download pdf