Advances in the Study of Bilingualism

(Chris Devlin) #1

de León, L. (2009) Mayan semantics in early lexical development: The case of the Tzotzil
verbs for ‘eating’ and ‘falling down’. In V.C.M. Gathercole (ed.) Routes to Language:
Studies in Honor of Melissa Bowerman (pp. 69–94). New York: Psychology Press.
Deuchar, M. (20 05) Minority language survival: Code-mixing in Welsh. In J. Cohen, K.T.
McAlister and J. MacSwan (eds) Proceedings of the Fourth International Symposium on
Bilingualism (pp. 621–624). Somerville: Cascadilla Press.
Deuchar, M. (2006) Welsh-English codeswitching and the matrix language frame model.
Lingua 116, 1986 –2011.
Deuchar, M. (2012) Code-switching. In C.A. Chapelle (ed.) Encyclopedia of Applied
Linguistics (pp. 675–664). New York: Wiley.
Deuchar, M. and Davies, P. (2009) Code-switching and the future of Welsh. International
Journal of the Sociology of Language 195, 15–38.
Deuchar, M. and Vihman, M.M. (2005) A radical approach to early mixed utterances.
International Journal of Bilingualism 9, 137–157.
Deuchar, D., Muysken, P. and Wang, S. (2007) Structured variation in codeswitching:
towards an empirically based typology of bilingual speech patterns. The International
Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10, 298–340.
Dijkstra, T., Grainger, J. and van Heuven, W.J.B. (1999) Recognition of cognates and
interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and
Language 41, 496–518.
Dijkstra, T. and van Heuven, W.J.B. (2002) The architecture of the bilingual word recognition
system: from identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition 5, 175–197.
Dodd, B. (1995) Children’s acquisition of phonolog y. In B. Dodd (ed.) Differential Diagnosis
and Treatment of Speech Disordered Children (pp. 21–48). London: Whurr.
Dodd, B., So, L. and Li, W. (1996) Symptoms of disorder without impairment: the
written and spoken errors of bilinguals. In B. Dodd, R. Campbell and L. Worrall
(eds) Evaluating Theories of Language: Evidence from Disorder (pp. 119–136). London:
Whurr.
Donchin, E. and Coles, M.G. (1988) Is the P300 component a manifestation of context
updating? Behavioral and Brain Sciences 11, 357–427.
Döpke, S. (1992) One Parent one Language. An Interactional Approach. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins.
Döpke, S. (1998) Competing language structures: The acquisition of verb placement in
bilingual German-English children. Journal of Child language 25, 555–584.
Döpke, S. (20 0 0a) Generation of and retraction from cross-linguistically motivated struc-
tures in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 3 (3),
209–226.
Döpke, S. (2000b) The interplay between language-specific development and crossling-
uistic influence. In S. Döpke (ed.) Cross-linguistic Structures in Simultaneous Bilingualism
(pp. 79–103). Amsterdam: Benjamins.
Dorian, N.C. (1976) Gender in a terminal Gaelic dialect. Scottish Gaelic Studies 12, 279–82.
Dromi, E. (1987) Early Lexical Development. London: Cambridge University Press.
Dromi, E. (2009) Old data, new eyes: Theories of word meaning acquisition. In V.C.
Mueller Gathercole (ed.) Routes to Language: Studies in Honor of Melissa Bowerman (pp.
39–59). New York: Psychology Press, Taylor and Francis.
Dulay, H. and Burt, M. (1974a) Natural sequences in child second language acquisition.
Language Learning 24, 37–43.
Dulay, H. and Burt, M. (1974b) A new perspective on the creative construction process
and child second language acquisition. Language Learning 24, 253–278.
Dulay, H., Burt, M. and Krashen, S.D. (1982) Language Two. New York: Oxford University
Press.
Dyson, A.T. (1988) Phonetic inventories of 2- and 3 -year-old children. Journal of Speech and
Hearing Disorders 53, 89–93.


236 Advances in the Study of Bilingualism

Free download pdf