Advances in the Study of Bilingualism

(Chris Devlin) #1

Eimer, M. (1993) Effects of attention and stimulus probability on ERPs in a Go/Nogo
Ta sk. Biological Psychology 35, 123–138.
Elman, J.L., Bates, E.A., Johnson, M.H., Karmiloff-Smith, A., Parisi, D. and Plunkett, K.
(1997 ) Rethinking Innateness: A Connectionist Perspective on Development. Cambridge:
MIT Press.
ELWa (2000) A Study of Welsh-medium provision within the Further Education sector in Wales: a
report of the study carried out by Professor Colin Baker, Mr Gareth Davies-Jones, Dr Geraint
Wyn Jones and Dr Cen Williams. Cardiff: ELWa.
Endres, W., Bamback, W. and Flössler, G. (1971) Voice spectrograms as a function of age, voice
disguise, and voice imitation. Journal of the Acoustic Society of America 49, 1842–1847.
ESCalate (2002) ESCalate Project: Bilingual Teaching in ITET Courses. Bangor: University of
Wales.
Estyn (2002) Developing dual literacy: An Estyn discussion paper. Cardiff: Estyn. See http://
http://www.estyn.org.uk/publications/Dual_literacy.pdf (accessed on 03/02/2011).
Estyn (2008). Welsh-medium and Bilingual Provision for 14-19 learners. Cardiff: Estyn. See http://
http://www.estyn.gov.uk/publications/welsh_medium_and_bilingual_provision_for_1419
learners.pdf (accessed on 18/01/2011).
Evans, H.M. and Thomas, W.O. (2008) Y Geiriadur Mawr. Welsh-English English-Welsh
Dictionary (25th edn). Llandybie: Gwasg Gomer.
Fabbro, F. (2001) The bilingual brain: Bilingual aphasia. Brain and Language 79,
201–210.
Fabiano-Smith, L. and Barlow, J. (2010) Interaction in bilingual phonological acquisition:
evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 13, 81–97.
Fabiano-Smith, L. and Goldstein, B.A. (2010) Phonological acquisition in bilingual Spanish-
English speaking children. Journal of Speech, Language and Hearing Research 53,
160 –178.
Falkenstein, M., Hoormann, J. and Hohnsbein, J. (1999) ERP components in Go/Nogo
tasks and their relation to inhibition. Acta Psychologica 101, 267–291.
Faltis, C. (1990) New directions in bilingual research design: The study of interactive
decision making. In R. Jacobson and C. Faltis (eds) Language Distribution Issues in
Bilingual Schooling (pp. 45–57). Clevedon: Multilingual Matters.
Ferguson, G. (2003) Classroom code-switching in post-colonial contexts: Functions, atti-
tudes and policies. In S. Makoni and U.H. Meinhof (eds) Africa and Applied Linguistics
(pp. 38–51). AILA Review Volume 16. Amsterdam: John Benjamins.
Fernández Fuertes, R. and Liceras, J.M. (2010) Copula omission in the English developing
grammar of English/Spanish bilingual children. International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism. Models of Interaction in Bilinguals 13, 525–551.
Finkbeiner, M., Almeida, J., Janssen, N. and Caramazza, A. (2006) Asymmetrical costs
of language switching: Is this evidence of language suppression? Journal of Experi-
mental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 32, 1075–1089.
Finkbeiner, M., Gollan, T. H. and Caramazza, A. (2006) Lexical access in bilingual speak-
ers: What’s the (hard) problem? Bilingualism: Language and Cognition 9, 153 –166.
Finlayson, R. Calteaux, K. and Myers-Scotton C. (1998) Orderly mixing and accommoda-
tion in South African codeswitching. Journal of Sociolinguistics 2, 395–420.
Flege, J.E. (1987) The production of “new” and “similar” phones in a foreign language:
evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics 15, 47–65.
Flege, J.E. and Eefting, W. (1987) Cross-language switching in stop consonant percep-
tion and production by Dutch speakers of English. Speech Communication 6,
185 –202.
Flege, J.E. and Hillenbrand, J. (1984) Limits on phonetic accuracy in foreign language
speech production (French and English). Journal of the Acoustical Society of America 76,
708–721.


References 237
Free download pdf