Advances in the Study of Bilingualism

(Chris Devlin) #1

Hoshino, N. and Kroll, J.F. (2008) Cognate effects in picture naming: Does cross-language
activation survive a change of script? Cognition 106, 501– 511.
Hoshino, N. and Thierry, G. (2011) Language selection in bilingual word production:
Electrophysiological evidence for cross-language competition. Brain Research 1371,
100 –109.
Hoshino, N. and Thierry, G. (2012) Do Spanish-English bilinguals have their fingers in
two pies – or is it their toes? An electrophysiological investigation of semantic access
in bilinguals. Frontiers in Cognition 3 (9), 1–6.
Hua, Z.and Dodd, B. (eds) (2006) Phonological Development and Disorders in Children: A
Multilingual Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Hulk, A. and Müller, N. (2000) Bilingual first language acquisition at the interface
between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3 (3), 227–244.
Hurewitz, F., Papafragou, A., Gleitman, L. and Gelman, R. (2006) Asymmetries in the
acquisition of numbers and quantifiers. Language Learning and Development 2 (2),
77–96.
Imai, M. and Gentner, D. (1997) A crosslinguistic study of early word meaning: Universal
ontology and linguistic influence. Cognition 62, 169–200.
Indefrey, P. and Levelt, W.J.M. (2004) The spatial and temporal signatures of word pro-
duction components. Cognition 92, 101–144.
Ingram, D. (1989) First Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, G.M., Swainson, R., Cunnington, R. and Jackson, S.R. (2001) ERP correlates of
executive control during repeated language switching. Bilingualism: Language and
Cognition 4, 169–178.
Jacobs, A.L. (2007) Segmental production in bilingual speech: A psycholinguistic approach.
Unpublished doctoral dissertation, The Pennsylvania State University, University
Park, PA.
Jacobson, R. (1981) The Implementation of a Bilingual Instructional Model: The New
Concurrent Approach. In R. Padilla (ed.) Ethnoperspectives in Bilingual Education
Research. Vol. III: Bilingual Education Technology (pp. 14–29). Ypsilanti: Eastern
Michigan University.
Jacobson, R. (1983) Can two languages be acquired concurrently? Recent developments
in bilingual methodology. In H.B. Altman and M.McClure (eds) Dimensions: Language
1982 (pp. 110–131). Louisville: University of Louisville Press.
Jacobson, R. and Faltis, C. (eds) (1990) Language Distribution Issues in Bilingual Schooling.
Clevedon: Multilingual Matters.
Jake, J. Myers-Scotton, C. and Gross, S. (2002) Making a minimalist approach to
codeswitching work: Adding the Matrix Language. Bilingualism, Language and
Cognition 5, 69–91.
Jarvis, S. and Pavlenko, A. (2008) Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New
York : Rout le dge.
Johnstone, R. (2002) Immersion in a Second or Additional language at School: A Review of the
International Research. Stirling: Scottish Centre for Information on Language Teaching.
See http://www.strath.ac.uk/scilt/researchandstatistics/sciltpublications/immersioni-
nasecondoradditionallanguageatschoolevidencefrominternationalresearch/ (accessed
on 07/07/2011).
Jones, B.M. (1993) Ar lafar ac ar Bapur: cyflwyniad i’r berthynas rhwng yr iaith lafar a’r iaith
ysgrifennedig. Aberystwyth: y Ganolfan Astudiaethau Addysg.
Jones, B.M. (2004) http://childes.psy.cmu.edu/data/Celtic/Welsh/
Jones, B. (2010) ‘Amrywiaeth Caleidosgopig’: addysg ddwyieithog yng Nghymru heddiw.
Gwerddon, Rhifyn 5. See http://www.gwerddon.org/5_amrywiaeth_caleidos-
gopig-90.aspx (accessed on 03/02/2011).
Jones, G. (1984) The distinctive vowels and consonants of Welsh. In M.J. Ball and G.E.
Jones (eds) Welsh Phonology: Selected Readings. Cardiff: University of Wales Press.


242 Advances in the Study of Bilingualism

Free download pdf