A Grammar of Madurese

(singke) #1

Quantifiers 197


tion of sabban (and its short form ban) is different in pre-N position (where is
means ‘each’) than it is in post-N position (where it means ‘previous’), as illu-
strated in (71) and (72).


(71) a. Sabban tokang e-berri' sajuta ropeya.
SABBAN worker OV-give one.million rupiah
‘Each worker was given one million rupiahs.’


b. Tokang sabban e-berri' sajuta ropeya.
worker SABBAN OV-give one.million rupiah
‘The previous worker was given one million rupiahs.’


(72) a. Na'-kana' e-pareska bi' sabban dhokter.
RED-child OV-examine by SABBAN doctor
‘Each doctor examined the children.’


b. Na'-kana' e-pareska bi' dhokter sabban.
RED-child OV-examine by doctor SABBAN
‘The previous doctor examined the children.’


As the examples illustrate, when sabban precedes the noun it modifies, as in
sabban tokang ‘each worker’ and sabban hadiya ‘each gift’, it is interpreted as
a quantifier. However, when following the noun, as in tokang sabban ‘previous
worker’ and hadiya sabban ‘previous gift’, it does not have a quantificational
interpretation. Sabban also occurs in its reduplicated form, (73a). However,
when it follows the noun and should have the interpretation of ‘previous’, re-
duplication is not possible (73b).


(73) a. Ban-sabban guru narema settong buku.
RED-each teacher AV.receive one book
‘Each teacher received one book.’


b. *Guru ban-sabban narema settong buku.


Banne has a more limited role as a quantifier. A negator for nominal pre-
dicates (see Chapter 3 section 1.1), it also serves some limited duty as a nega-
tive quantifier. Its role in this capacity is illustrated in (74). Note that some
speakers reject the quantifier in post-nominal position (74b).


(74) a. Banne pang-lako se dhateng e kantor.
no NOM-work REL come at office
‘No worker came to the office.’

Free download pdf