370 Chapter 11 Complex sentences
that adjectival predicates when used attributively are generally included in a
relative clause. Thus, while (148a) is grammatical, speakers show a marked
preference for (148b), in which the attribute kotor ‘dirty’ is contained in a rela-
tive clause.
(148) a. Aba'eng nyambi sa-sassa'-an kotor.
she AV.bring RED-wash-NOM dirty
‘She brought the dirty laundry.’
b. Aba'eng nyambi sa-sassa’-an [se kotor].
she AV.bring RED-wash-NOM REL dirty
‘She brought the dirty laundry.’
It is also possible to extrapose relative clauses so that they are separated from
their heads by other clausal constituents.
(149) a. Bu Ina a-juwal roma [se e-gabay bi' Pa' Dayat] dha' Pa' Hosen.
Mrs Ina AV-sell house REL OV-make by Mr Dayat to Mr Hosen
‘Bu Ina sold the house that Pak Dayat built to Pak Hosen.’
b. Bu Ina a-juwal roma dha' Pa' Hosen [se e-gabay bi' Pa' Dayat].
Mrs Ina AV-sell house to Mr Hosen REL OV-make by Mr Dayat
‘Bu Ina sold the house to Pak Hosen that Pak Dayat built.’
In (149a), the relative clause modifying roma ‘house’ occurs in the expected
position immediately following the head noun. In (149b), roma ‘house’ occurs
before the indirect object PP dha' Pak Hosen ‘to Pak Hosen’ and the relative
clause se egabay bi' Pa' Dayat ‘that Pak Dayat built’ occurs after the PP.
A secondary strategy for clausal modification of a head noun is the use of
nominalized clauses. This use is restricted to object NPs of the nominalized
clause.
(150) Bungkosan raja [kerem-an-na Siti] e-bukka' bi' Nobun.
package big send-NOM-DEF Siti OV-open by Nobun
‘The package sent by Siti was opened by Nobun.’
(151) Na'-kana' ngakan juko'-eng Paman [massa'-an-na Bibbi'].
RED-child AV.eat fish-DEF uncle cook-NOM-DEF aunt
‘The children ate Uncle’s fish cooked by Auntie.’
In (150), keremanna Siti ‘Siti’s sending’ identifies bungkosan raja ‘the big
package’ as the item Siti sent. Similarly, in (151), massa'anna Bibbi' ‘Auntie’s
cooking’ identifies juko'eng Paman ‘uncle’s fish’ as the thing Auntie cooked.