A Grammar of Madurese

(singke) #1

402 Chapter 12 Adverbs and adverbial clauses


(55) Ompama Fatima lulus ujiyan guru-na ce' senneng-nga.
if Fatima pass exam teacher-DEF very happy-IRR
‘If Fatima passes the exam, her teacher will be happy.’


(56) “La', pas mate mon ba’eng e-obbar, Cong,” koca'-eng Empu Kelleng.
oh then die if you OV-burn son say-DEF Empu Kelleng
‘“Oh, you will die if you are burned, Son,” said Empu Kelleng.’


(57) Biyasana oreng daddi rato reya kalamon ron-toron-na rato,
usually man become king this if RED-descend-DEF king
pottra-na rato.
son-DEF king
‘Usually, someone becomes a king if he is the descendent of a king, the
son of a king.’


Frequently the conditional structure is best translated into English as ‘when...’
or ‘whenever...’. However, unlike English, there is no implication that the apo-
dosis will occur.


(58) Mon se dha' Mekkasan lo' sampe' a-perrang, keng e-bekkas-e
if REL to Pamekasan not until AV-war only OV-warn-LOC
Ke' Lesap.
Ke' Lesap
‘When it came to Mekkasan, he didn’t fight. Ke’ Lesap only warned
them.’


(59) Koca'-eng mon la dhateng oreng Resbaja^2 , bala sentana dhari
say-DEF if already come people Asobaya troop soldier from
Bliga lo' bagi ro'-noro'.
Bliga not give RED-AV.follow
‘It was said that when the soldiers from Arosbaya arrived, the soldiers
from Bliga were not allowed to fight.’


As with other adverbial clauses, the conditional clause can immediately
follow the subject of the main clause, as a type of appositive clause.


(60) Daddi, kalowarga kraton, mon a-bajang-a, lo’ neng kraton jareya.
so family palace if AV-pray-IRR not at palace this
‘So, the royal family, when it was going to pray, did not pray at the palace.’


(^2) Resbaja is a colloquial pronunciation of Arosbaja.

Free download pdf