540 Texts
- Pas e-olok, “Siti Lalumba, Siti Kumamba, Siti Balasariatinya, Sariatinya,
then OV-call Siti Lalumba Siti Kumamba Siti Balasariatinya Sariatinya
Ebu' la dhateng. Bukka' labang-nga!”
mother already come open door-DEF
Then she called her children, “Siti Lablumba, Siti Kumamba, Siti
Balasariatinya, Sariatinya, Mother is here. Open the door!” - Adha'. Adha' a-monye. Labang-nga paggun a-totop.
not.exist not.exist AV-sound door-DEF still AV-close
There was nothing. Not a sound. The door remained closed. - “Adha' sowara-na. Dha' kamma tang ana'?”
not.exist voice-DEF to where my child
“There isn’t a sound. Where did my children go?" - A-lengleng nase'-eng sampe' dhumpa; la lo' e-reken.
AV-go.around rice-DEF until spilled EMPH not OV-count
She went around the house and the rice spilled to the ground; she didn’t care. - A-lengleng, “Kemma tang ana'? Kemma tang ana'?”
AV-go.around where my child where my child
She went around the house saying, “Where are my children? Where
are my children?” - Pas e-bukka' labang-nga, adha' oreng-nga.
then OV-open door-DEF not.exist person-DEF
Then she opened the door, but nobody was there. - Ana'-eng adha' kabbi.
child-DEF not.exist all
All of her children were gone. - “Adhu! Dha' kamma tang ana'? Dha' kamma tang ana'?”
EXCL to where my child to where my child
“Oh no! Where did my children go? Where did my children go?” - Wa' a-lenglengleng e-sare-en neng roma-na adha'.
EXCL AV-go.around OV-seek-DUR at house-DEF not.exist
She went around the house looking for her children, but no one was there. - “Tang ana' pasthe buru otaba e-sambi oreng.
my child must run or OV-bring person
“My children must have run away or have been kidnaped.