A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali)

(Jeff_L) #1

284 6 Prepositions


(282) Pronominal Paradigm of ΥΟΓ (or rür) 'at the place of, chez'


person Sg PI

1 Yor-i, Tor-er YÖr-naeY
2Ma YÖr-ak YÖr-wsen
2Fe Yor-am Yor-kmaet
3Ma YÖr-as Yor-saen
3Fe " Yor-snaet

(283) a. aAtaen n-sksl Yds
Fut-\3MaP10 lPlS-spend.midday.Shlmpf only
[wur dad T]
[chez PI T]
'We'll spend the midday with them, at the home of Τ
(personal name) and company.' [K]


b. rorr a-w-a 1-fael-aen,
chez Dem-Ma-Dem.Sg 3MaSgS-leave.PerfP-Partpl.MaSg
goraengoraen t-akka-dAadd frontiere
G 2S-go.to.ShImpf-2Sgs-\Centrip border
'Moving on from that (place), Gorangoran, you go to the
border.'

c. a-razzej-in je-q-\q
Sg-li vestock-1 SgPoss put.Reslt-1 SgS-\3MaSgO
[ΥΟΓ aenna]
[chez brother]
Ί have put (=left) my livestock with (=at the place of) my
brother.' [K]

d. edas-\Yor-3s ι
sleep. VblN-\chez-3Sg
'sleeping (staying overnight) at his/her place.' [K-d]

6.5.3 'under' (daw, daegg)

Before a noun, the preposition in T-ka and T-md is daw before a C, and either
daw or daegg before a V, hence daw nae-hasn = daegg "ae-hasn 'under the tent'.
Prasse attributes the gg to an original w-w at the morpheme boundary
(something like
daw wae-haen) when the MaSg prefix on the noun began
with *w (MGT 1.82). The A-grm dialect does have daeww as the basic form of
the preposition. There is, however, also a V-length difference between daw
and daegg (daeww) variants.

Free download pdf