A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali)

(Jeff_L) #1
15.2 Reciprocal 709

(889) 1-wast edi-nnet

3MaSgS-hit.PerfP dog-3SgPoss

'Hex hit hisx (own) dog.'

or: 'Hex hit hisy/her (=someone else's) dog.'

15.2 Reciprocal


The standard expression of subject-object reciprocality is through the

Reciprocal derivative of verbs, with the highly productive prefix -nvm- or -n-.

An example is snn-armasm-aen 'they-Ma stuck to each other'. In such cases,

there is at least some referential criss-crossing between subjects and objects,

and the subject of the reciprocal derivative is normally plural. See §8.4 for the

forms and further examples.

The reciprocal is occasionally extended to syntactic contexts not involving

subject-object coindexation. An example is (890).

(890) a. aen-raeymas-n

Recip-sit.PerfP-3MaPl

'They-Ma sat together.'

b. t-an-eexdam-asn

LoImpf-Recip-work.LoImpfP-3MaPl

'They-Ma work together.'

However, other constructions are more usual. To indicate cooperative

activity ('together'), one can use the verb -uhvr- 'do in common' plus a verbal

noun (891).

(891) ohaer-aen a-s-ikal

do.in.common.PerfP-3MaPlS Sg-Caus-travel.VblN

'They-Ma traveled together.'

A very common construction for reciprocals expressing other than subject-

object coindexation involves a distributive subject ('each X') and the

possessed form of ά-m-idi 'friend' in the relevant non-subject position. In

context, the second referent can be translated 'the other' (892.a). The verb

underlying Agentive ά-m-idi is 'accompany' (PerfP -aeddew-, Imprt Idaw),

and the verb itself can be used in constructions translatable with 'together'

(892.b).
Free download pdf