hismindbecameless
occupied
with
Jesus
fantasiesandmorefocusedon
his
labor.
Asthe
carpentry
work
took
precedence,
a
psychic
shifttookef-
fect:The
religious
fantasies
remained,
butfaded
comfortably
intotheback-
ground,allowing
themantofimctionin
society.
Interpretation
Communication
depends
on
metaphors
and
symbols,
whicharethebasis
of
language
itself.A
metaphor
isakindofmirror
to
the
concrete
and
real,
whichitoften
expresses
more
clearly
and
deeply
thanaliteral
description
does.When
you
are
dealing
withtheintractable
willpower
ofother
people,
directcommunicationoften
only
heightens
theirresistance.
This
happens
most
clearly
when
youcomplain
about
people’s
behav-
ior,
particularly
insensitiveareassuchastheir
lovemaking.
Youwilleffect
a.
farmore
lastingchange
if,
likeDr.
Erickson,
you
constructan
analogy,
a
symbolic
mirrorof
the
situation,
and
guide
theother
through
it.AsChrist
himself
understood,
talking
in
parables
isoftenthebest
way
toteachales-
son,
foritallows
people
torealizethetruthontheirown.
When
dealing
with
people
whoarelostinthereflectionsof
fantasy
worlds
(including
ahostof
people
whodonotlivein
mental
hospitals),
never
try
to
push
them
into
realitybyshattering
theirmirrors.
Instead,
entertheirworldand
operate
inside
it,
undertheir
rules,gently
guiding
themoutofthehallofmirrors
they
haveentered.
ObservanceVI
The
great sixteenth~centuryJapanese
tea master Takeno Sho~o once
passed
by
ahouseandnoticeda.
young
man
watering
flowersnearhisfront
gate.
Two
things
caught
Sho—o’s
attention——first,
the
graceful]way
theman
performed
his
task;and,second,
the
stunningly
beautifulroseofSharon
blossomsthatbloomedinthe
garden.
He
stopped
and
introducedhimself
tothe
man,
whose
name
wasSen
no
Rikyu.
Sho—owantedto
stay,
buthe
had
a
priorengagement
andhadto
hnny
off.Beforehe
left,
however,
Rikyu
invitedhimtotaketeawithhimthe
followingmorning.
Sho-o
hap-
pilyaccepted.
WhenSho—o
opened
the
gardengate
the
next
day,
hewashorrifiedto
seethat
nota
single
flowerremained.Morethan
anything
else,
hehad
cometoseetheroseofSharonblossomsthathehadnothadthetimeto
ap
preciate
the
day
before;
now,
disappointed,
hestartedto
leave,
butatthe
gate
he
stopped
himself,
anddecidedtoenterSenno
Rikyu’s
tea
room.
Im-
mediately
inside,
he
stopped
inhistracksand
gazed
in
astonishment:Be-
fore
hima
vase
hung
fromthe
ceiling,
andinthevasestooda
single
roseof
Sharon
blossom,
themostbeautifulinthe
garden.
SomehowSenno
Rikyu
hadreadhis
guesfsthoughts,
and,
withthisone
eloquentgesture,
had
demonstratedthatthis
dayguest
andhostwouldbein
perfectharmony.
Senno
Rikyu
wenton
to
becomethe
mostfamoustea.master
of
all,
and
his
trademarkwasthis
uncanny
ability
toharmonizehimselfwithhis
guests’
thoughts
andtothinkone
step
ahead,
enchanting
them
byadapting
totheirtaste.
One
dayRjkyu
wasinvited
to
tea
by
Yamashina
Hechigwan,
anad-
LAW 44
‘
38
-1
z