Authority:Upon
occasion,
revealaharmlessdefectin
your
charac-
ter.For
theenviousaccusethemost
perfect
of
sinningbyhaving
no
sins.
They
becomean
Argus,
all
eyes
for
finding
faultwithexcel-
lence—itistheir
only
consolation.Donotlet
envy
burst
with
itsown
venom—affectsome
lapse
invaloror
intellect,
soastodisarmit
beforehand.Youthuswave
your
red
cape
beforetheHornsof
Envy,
inordertosave
your immortality.
(Baltasar Gracién, 1601-1658)
REVERSAL
Thereasonfor
being
carefulwiththeenviousisthat
they
areso
indirect,
andwillfindinnumerable
ways
to
undermine
you.
But
treadingcarefully
aroundthem
willoften
only
make
their
envy
worse.
They
sensethat
you
are
being
cautious,
andit
registers
as
yet
another
sign
of
yoursuperiority.
Thatis
whyyou
mustactbefore
envy
takesroot.
Once
envy
is
there,however,
whether
throughyour
faultor
not,
itis
sometimesbesttoaffectthe
oppositeapproach:Display
theutmostdisdain
forthosewho
envyyou.
Insteadof
hiding
yourperfection,
makeitobvi-
ous.Make
every
new
triumph
an
opportunity
tomaketheenvious
squirm.
Your
good
fortuneand
power
becometheir
living
hell.If
you
attaina
posi-
tionof
unimpeachablepower,
their
envy
willhaveno
effect
on
you,
and
you
willhavethebest
revenge
ofall:
They
are
trapped
in
envy
while
you
arefreein
yourpower.
Thisishow
Michelangelo triumphed
over thevenomousarchitect
Bramante,
whoturned
PopeJuliusagainstMichela.ngelo’sdesign
forhis
tomb.
Bramanteenvied
Michelangelo’sgodlike
skills,
andtothisonetri-
umph—the
abortedtomb
project—hethought
toadd
another,
bypushing
the
pope
tocommission
Michelangelo
to
paint
themuralsintheSistine
Chapel.
The
project
wouldtake
years,
during
which
Michelangelo
would
accomplish
no moreofhisbrilliant
sculptures.
Furthermore,
Bramante
considered
Michelangelo
not
nearly
as
skilled
in
painting
asin
sculpture.
The
chapel
would
spoil
his
image
asthe
perfect
artist.
Michelangelo
sawthe
trap
andwantedtoturndownthe
commission,
buthecouldnotrefusethe
pope,
sohe
accepted
itwithout
complaint.
Then,however,
heusedBra.rnante’s
envy
to
spur
himto
greaterheights,
making
theSistine
Chapel
hismost
perfect
workof
all.
Every
time
Bra-
manteheardofitorsaw
it,
hefeltmore
oppressedby
hisown
envy—the
sweetestandmost
lastingrevengeyou
canexactontheenvious.
Knowhowto
triumph
over
envy
andmalice.
Hrre
(.'(}Vll£fVI‘L[)L
althoughprudent,
counls,indeed,for
little;
mugnanimity
is
better.A
good
word
cormerning
onewho
speaks
evil
ofyou
cannotbe
praised
too
highly:
thereisno
revrtrige
moreheroic
thanthat
brought
about
by
thosemerits
andultaimnentswhich
frustrate
andtorment
thectzviousz
Every
stroke
ofgoodfortune
is(I
further
twist
oflhe
rape
roundtheneck
of
rho
ill-disposed
andthe
heaven
o/‘the
enviedis
hell
for
theenvious.To
convert
yourgood
fortune
[mo
;mi.w/n/or
your
meniiresisheldto
hethenzrmsewrc
punislzrrwrltyou
vim
iriflict
onthem.The
(enviousmandimnot
only
oncebutas
many
timesas
zhepersoli
he
envieslivertohearthe
mice
ofpraisec
the
etwnityoflhe
[utters
jizme
isthemeasure
of
(he
farrnerkpunish-
ment:myoneisimmor-
talinhis
glory.
lite
latterinhis
misery.
The
Irumperoffume
which
sounds
immortulityfor
theom)heraldsdmth
for
the
other.
whois
semencetltobechoked
todeathonhisown
mvn
B.-\l,TASAl(
(iRA<‘|A.~4.
l6()l—l658
LAW 46 409