Business_Spotlight_-_Nr.2_2020

(Brent) #1
Something that happens just under the wire, is done just
in time.

under the wire US ifml. = im letzten Moment, gerade noch
rechtzeitig

The phrase boil the ocean is used to describe a task that
is so large that it is impossible to deal with it successfully.

boil the ocean = sich übernehmen

Word choice

Business talk

Word choice

Business talk Business Spotlight^ 2/20


Business Spotlight 2/20

Business Spotlight 2/20

Business Spotlight 2/20

“I assume (that) packaging and shipping are included
in the price.”

Commas are not used before “that”-clauses (whether or
not “that” is actually present).

Können wir das Gerät testen? Du weißt, ich möchte nicht wieder
die Katze im Sack kaufen.

When you buy a pig in a poke, you purchase it without
checking it carefully first. Poke is a (chiefly) Scottish word
meaning a “small bag or sack”.

Translation Business Spotlight^ 2/20 Translation Business Spotlight^ 2/20

Grammar Business Spotlight^ 2/20 Grammar Business Spotlight^ 2/20

“Mark, who I met at university, now works for a company
which produces solar panels.”

Commas are used to set off non-defining relative clauses.
The information in these clauses is not necessary. Here,
we don’t need to know where the speaker knows Mark
from. In contrast, defining relative clauses, which provide
necessary information, are not set off by commas.

“Don’t worry. Time will tell.”

As an alternative to the phrase time will tell, you can use
the expression we’ll cross that bridge when we come to it.

“Leave it to her...”

If you leave sth. to sb., you allow them to take care of it.
In British English, if you let sth. to sb., you allow them to
use it (a house, a room, etc.) in exchange for money.

leave sth. to sb. = jmdm. etw. (zur Erledigung) überlassen
let sth. to sb. UK = jmdm. etw. (zur Nutzung) überlassen;
vermieten

“Let’s practise some of the new vocabulary now.” (UK)
“Let’s practice some of the new vocabulary now.” (US)

British English differentiates in spelling between the
noun “practice” and the verb “practise”. In US English,
both noun and verb are spelled “practice”.

practice = Übung; Praxis
practise sth. UK / practice sth. US = etw. üben

LANGUAGE
CARDS
Free download pdf