ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΜΟΥ ΠΑΠΠΟΥ

(dharmaraksita) #1

Ούμμα^18 , μια αντιπροσωπεία Χριστιανών από την πόλη Νατζράν,
στα νότια της σημερινής Σαουδικής Αραβίας και κοντά στα σύνορα
με την Υεμένη, τον επισκέφθηκε, με σκοπό να συζητήσουν
θεολογικά θέματα και κυρίως την θεότητα του Ιησού Χριστού. Στη
Μεντίνα δεν υπήρχαν Χριστιανοί, ούτε βέβαια εκκλησίες. Οι
άνθρωποι από τη Νατζράν, θέλησαν να συναχθούν για τη λατρεία
τους. Και τότε, ο ίδιος ο Προφήτης, ας αναπαύεται ευλογημένος
ειρηνικά, τους παραχώρησε το μικρό τέμενος των Μουσουλμάνων,
παρά τις αντιρρήσεις ορισμένων από τους συντρόφους του, για να
τελέσουν τις λειτουργίες τους!^19


Σώζεται επίσης το εξής περιστατικό, καταγεγραμμένο σε μια
από τις πρώτες βιογραφίες του προφήτη Μωάμεθ, που είχε γράψει ο
Ibn Ishâq. Όταν ο Προφήτης μας επέστρεψε στη Μέκκα, ως ηγέτης
των Πιστών, μια από τις πρώτες πράξεις του ήταν να καθαρίσει την
Καάμπα από τα είδωλα που ήταν παρατεταγμένα στο εσωτερικό της.
Μάλιστα φρόντισε ο ίδιος προσωπικά γι’ αυτό. Εκτός από τα
διάφορα ξόανα υπήρχε και μια τοιχογραφία της Παρθένου Μαρίας
με το Βρέφος Ιησού. Λέγεται λοιπόν, πως ο Προφήτης στάθηκε
μπροστά στην εικόνα αυτή και άπλωσε τα χέρια του, κατά τέτοιο
τρόπο που κάλυπτε την εικόνα της Παναγίας, δίδοντας την εξής
οδηγία στους ανθρώπους: «Καθαρίστε τα πάντα εκτός απ’ αυτό που
καλύπτεται από τα χέρια μου»!^20


Επιτρέψτε μου να σας αναφέρω έναν σημαντικό Σούφι του 8ου
αιώνα, τον Ιμπραήμ ιμπν Άζαμ. Σύμφωνα με την παράδοση, η
οικογένεια του Ιμπραήμ ήταν από την Κούφα, αλλά ο ίδιος
γεννήθηκε στην πόλη Μπαλκχ. Οι πρόγονοί του ήταν Σούφι. Οι πιο


(^18) Η οικουμενική κοινότητα των Μουσουλμάνων, χωρίς διακρίσεις φυλής και γλώσσας.
(^19) The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishâq’s Sîra Rasûl Allâh, A. Guillaume trans., Oxford
1968. (^20) Martin Lings, Muhammad: His Life Based on the Earliest Sources Inner Traditions International,
Ltd., One Park Street, Rochester, Vermont, 1983.

Free download pdf