Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries)

(Tuis.) #1
226 wilkens

landmark for Mongol Buddhism and Uyghur Buddhist culture a mediator of

Buddhist terminology comparable to the influence that Tocharian Buddhism

exercised with regard to Uyghur Buddhism in its early phase.141 The Uyghurs

were equipped with various skills, which came in useful in a newly founded

empire, which spanned large parts of Eurasia. They had a long tradition of

translators,142 scribes and literati and were gifted traders. They had experi-

ence in dealing with a multi-ethnic and multi-religious society. Through cen-

turies of cultural contacts with other peoples they had developed intercultural

competence.

But the situation of the Uyghurs under Mongol dominion was not always

easy. A period of great insecurity affected the Uyghur ruling house during

Qaidu’s (1235/6–1303) rebellion, which ended in 1302.143 First, the Uyghurs had

to leave Beš Balık (~1270–1275) in order to withdraw to Kara Kočo. The formerly

quasi-autonomous West Uyghur Kingdom came under strict Yuan control in

the late 1270s,144 but this was subsequently challenged by Qaidu’s army so that

large parts of Central Asia, including the former West Uyghur Kingdom, came

under his power. Later, in 1283, the ıdok kut Ne’üril Tegin and his entourage

was established by the Yuan in Yongchang (永昌) in Gansu.145 These events

certainly had a bearing on Buddhism in Beš Balık and Kara Kočo because royal

patronage was difficult to extend to these cities from exile,146 not to mention

the effects of the ensuing economic crisis.147 While the line of ıdok kuts in

Gansu remained under Yuan control and protection, the Chagataids installed

a new Uyghur ruling house in the Turfan region in the 1330s.148 Buddhism still

continued to flourish until the Chagatay Ulus disintegrated and the Moghul

ruler Tughluq Temür (1329/30–1363) embraced Islam in 1354. He was converted

141 See Kara, György, “Late Mediaeval Turkic Elements in Mongolian,” in De Dunhuang à
Istanbul: Hommage à James Russell Hamilton, ed. Louis Bazin and Peter Zieme (Turnhout:
Brepols, 2001), 73–119 and Shōgaito, Masahiro, “Uighur Influence on Indian Words in
Mongolian Buddhist Texts,” in Indien und Zentralasien: Sprach- und Kulturkontakt.
Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis 10. Mai 2001, ed. Sven Bretfeld and Jens
Wilkens (Wiesbaden: Harrassowitz, 2003), 119–143.
142 On Uyghur scholars who were active as translators during the Yuan period see de
Rachewiltz, “Turks,” 305 (endnote 50).
143 Qaidu was the son of Ögödei’s fifth son Qaši. See Biran, Qaidu, 19.
144 Biran, Qaidu, 42.
145 Allsen, “Yüan Dynasty,” 254–255.
146 On religious policy under Qaidu see Biran, Qaidu, 92–95.
147 On the decline in agricultural productivity and famines during Qaidu’s rebellion and its
aftermath, see Allsen, “Yüan Dynasty,” 257 and Biran, Qaidu, 57.
148 Allsen, “Yüan Dynasty,” 260.

Free download pdf