Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries)

(Tuis.) #1
268 sØrensen

around Shazhou. At this point it is important to distinguish between those

depictions of maṇḍalas which were means for display during rites, similar

to those we know from later Tibetan Buddhism, those sketches which were

meant as designs for copying, i.e. for the transmission of the correct forms and

iconography,46 and those which served as instructions for the construction of

altars with maṇḍalas, i.e. as templates for the ritual space.47

As far as iconography goes, the scheme of the Five Dhyani Buddhas, so

Central to mature Esoteric Buddhism, occurs in wall paintings as well as in

votive paintings and designs at Dunhuang, indicating the presence of either

or both the Mahāvairocanasūtra48 and the transmissions of the cycle usually

referred to as Vajraśekhara.49 Given that only one fragment of the former of

these scriptures has been found at Dunhuang, it would appear that the local

renditions of the Five Buddhas template were chiefly based on the latter or its

derivatives (cf. figs. 7.4 and 7.5).50

The absence of the full-blown tradition of the so-called Dual Maṇḍalas of

the *Garbhadhātu and Vajradhātu at Dunhuang is noteworthy of our atten-

tion at this point.51 Textually as well as iconographically, the tradition of the

46 For a good example of one such maṇḍala, see S. 4690.
47 For such a maṇḍala, see Peng, Shenmi mijiao, 23.
48 T. 848.18. See also Giebel, Rolf W., trans., Vairocanābhisaṃbodhi Sutra (Berkeley: Numata
Center for Buddhist Translation and Research, 2005).
49 T. 865.18. See Giebel, Rolf W., trans., Two Esoteric Sutras: The Admantine Pinnacle Sutra—
The Susiddhikara Sutra (Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research,
2001), 19–107. This scripture only consists of a fraction of the actual scripture, the various
parts of which can be found as separate texts scattered throughout the Esoteric Buddhist
Section of the Taishō Canon.
50 One maṇḍala representing the Mahāvairocanasūtra can be found on the Northern wall
of cave no. 20 at Yulin (榆林), a cave site near Dunhuang. However, it dates from the Five
Dynasties Period (907—960/979, 五代). Cf. Peng, Shenmi de mijiao, 29.
51 There has been an ongoing discussion of the issue of the Dual Maṇḍalas for quite some
time. Out of this discussion have emerged two major positions, one that holds that the
tradition including the rituals of which the two maṇḍalas are templates, and the related
iconography, developed in China prior to Kūkai’s arrival and study under Huiguo (惠果)
in 804. The other position rejects the Dual Maṇḍalas as a reality in Tang China, and sees
them as a purely Japanese invention. This argument has credence primarily because no
comparable examples of the standard Vajradhatu maṇḍala we know from the Shingon
tradition has ever been documented from the Tang period, neither textually nor as
cultural artifacts. For a summing up of these positions, see Bogel, Cynthea J., With a Single
Glance: Buddhist Icon and Early Mikkyō Vision (Seattle, London: University of Washington
Press, 2009), 71–78. Nevertheless, in my understanding there are indications that Huiguo,
as well as other adepts of Esoteric Buddhism in the post-Amoghavajra era, did indeed

Free download pdf