La fortezza del Musulmano حصن المسلم
(( - 28
َ
كدِ دد
ْ
م
َ
بِِ
َ
َ
ه
مدد
ه
ه
ه
للا
َ
ك
َ
ناح
ْ
ددد
ه
، س
َ
ك
ه
مدد
ْ
سا
َ
ك
َ
ناددد
َ
ت
َ
دد ، َ
َ
ع
َ
ت
َ
َ
َ
لىا
َ
ك
ُّ
ددد
َ
، ج
َ
لا
َ
َ
َ
َ
لِإ
َ
ك
هْ
ير
َ
)) غ
) 1 (
.
Subhānaka Allāhumma ūa bihamdika, ūa tabāraka
ismuka, ūa ta°ālà jadduka, ūa lā 'ilāha ghaīruka.
Sia esaltata la Tua Trascendenza
2
, o Allāh, ti elogio
con la lode che Ti spetta, sia benedetto il Tuo nome
3
e
. )^3 نظر إليها بعينيه م الماء أو م آخر قطر الماء))(
[ ...] O Allāh, lavami dai miei peccati con la neve, l'acqua e la grandine: qui
sono stati citati tutti gli elementi purificanti che scendono dal cielo, senza i
quali non si può ottenere la completa purificazione (t ahāraħ طهذارة ) se non
usando uno di essi; questoper attirare l'attenzione verso i diversi tipi di
perdono senza i quali non ci si riesce a liberare dai peccati. È come se dicesse:
[O Allāh] purificami dai peccati tramite i diversi tipi del Tuo perdono.Ciò
consiste nella purificazione dai peccati allo stesso modo in cui questi tre
elementi riescono ad annullare le sporcizie e a liberare l'uomo dallo stato di
impurità, maggiore e minore. Il significato è: [O Allāh], così come hai fatto in
modo che questi elementi siano una causa per raggiungere lo stato di
purificazione fai sì che siano una causa per ottenere il perdono. Questo
significato chiarisce l' Hadī th trasmesso da 'Abī Huraīraħ, in cui Messaggero
(significati): "Quando il servo musulmano o il credente compie il ū d ū' (il
lavaggio di purificazione) lavando il suo volto, con l'acqua –o con l'ultima
goccia d'acqua- si allontana dal suo volto ogni peccato [che ha commesso]
guardando con gli occhi [qualcosa di illecito]" (Sah ī h Muslim, n.244).
، وابذن ما،ذه، 243 ، والترمذذي، بذرقم 775 ، وأصحاب السنن الأربعة: أبو داود، بذرقم 399 مسلم، برقم ) 1 (
. 135 / 1 ،وصحيح ابن ما،ه، 77 / 1 ،صحيح الترمذي :وانظر ، 899 ، والنسا:ي، برقم 806 برقم
Muslim (n. 399) e tutti e quattro as-h ā bu al-Ssunan (i trasmettitori della Sunna ħ ):
Abū Dāūūd (n. 755), Al-Tirmidhī (n. 243), Ibn Mājah (n. 806), Al-Nnasā'ī (n.
899). Vedi anche: Sah ī h Al-Tirmidh (1/77), e Sahīh Ibn Mājah (1/135).
(^2) Sia esaltata la Tua Trascendenza (in arabo subh ānaka سذذبحانك ): il significato è "Il
glorificare Allāh affermando la sua perfezione ed estraneità nei confronti di
ogni cosa che non gli si addice, come che gli venga attribuito un socio, un
figlio, una compagna o ogni altro tipo di dipendenza o di mancanza".
مذذن البركذذة، وهذذي الكثذذرة والاتسذذاع، وتبذذارك؛ أي: تعذذالى وتعظذذم، وكثذذرت بركاتذذه فذذي قولههه: ((وتبههار )) 3
السموات والأرض، إذ به تقوم، وبه تستنزل الخيرات.