The New York Review of Books - 26.03.2020

(Kiana) #1

50 The New York Review


popular mode is simplified to the cat-
egories of ode and elegy. Then again:

But I like it also
when the fat impasto of the canvas
gets slashed by a tourist

with a claw hammer, and a
glimpse is caught of what you
couldn’t
say....

Subverting the false order of a
hyper automated society, even by vio-
lence, becomes a kind of fantasy—and
this from an Irishman who has writ-
ten about real sectarian violence in
his childhood. Writing in these pages
about The Life After, a documentary he
helped make for the BBC, Laird noted
that the film

simply allowed a few of those
who had suffered the loss of loved
ones in the Troubles—partners
or children or siblings—to speak
about their experiences.... No
one ever recovers from the kinds of
losses these people have suffered:
a daughter going out dancing and
never coming home, a brother ab-
ducted in a pub and tortured and
murdered and dumped on a hill-
side, a son stabbed on his way home.

What’s so animating about Laird is
that he is able to hold this idea in his
head—that survivors of trauma must
speak about their experiences—and
simultaneously to believe, as he told
The Guardian in an interview in 2005,
“Poetry is fiction as well. It’s like a psy-
chodrama—a walk through someone
else.”

Joe Dunthorne writes very short and
is exceedingly light on his feet; he is a
trickster of modern parables and sur-
real counterfactuals. If Laird’s muse
is cerebral and linguistic, with poems
like “The Vehicle and the Tenor” or
“Parenthesis,” Dunthorne’s is all physi-
cality: O Positive is a pun on poetry
as ode (the Romantic vocative “O!”)
but the slim book is also divided into
sections titled “A,” “B,” “A B,” and
“O,” as if blood types were halfway to
rhyme schemes. He loves soccer, bal-
loonists, hypnotists, swimming pools.
“On crutches” is an insult poem in one
bravado sentence stretched over eigh-
teen lines, executing a comic reductio
ad absurdum:

Are you trying to say
you never leapt from a spinny
chair
into the backing singers’ arms
at the cutthroat barber’s soft
launch
yelling “for I am the centrifuge,
all densities find kin within me” at
which point
they all—ha! —totally caught you,
sang a melancholy chanson
to your charming, harmless mole
then later, as dawn repainted the
playpark,
you shoulder-rolled in dismount
from the tyre’s ecliptic swing—
shoeless,
by now, you maniac—coming
down
weird and hard on your ankle
which shivered
but did not crack—ha! —ha! —
and so

in fact I have no fucking idea
how you hurt yourself—probably
in the shower—
you horrid, impossible man.

I take it the poet is talking to him-
self here, performing the lyric clown
like something out of Apollinaire.
In another poem, “Promenade,” he
is waylaid by “an immersive theatre
troupe” doing improv across the Lon-
don cityscape, and in “The spins” he
addresses his beloved:

This festive season I will murder
myself or you,
either swing from the beams like
the surume/
Bündnerfleisch /culatello of my

native Japan/
Switzerland /Italy or hide beneath
your bed
then hurt you. You kill me by
which I mean
I like your jokes.

If you think this is hyperbole, “I
am stupid with” is a poem in which a
rose the speaker offers his beloved is
a tiki torch “to burn down the village/
where everyone who isn’t/the person
I love lives.” In light of these lines, I
shouldn’t have been as surprised as I
was to see Kenneth Koch’s name pop
up in “Workshop dream.” Nobody
imported daffy French Surrealism
into American poetry as lovingly as
Koch did, and its general infectious-
ness among the original cohort of the
New York School is much of what has
kept their work alive and fresh for sev-
eral decades now. The sociality of the
New York School, too, is on offer here;
not only the beloved but “Alex,” “An-
nette,” “Patricia,” “Richard,” “my big
sister”—this is a populated landscape
of anecdotes and addresses. “Sestina
for my friends” combines Dunthorne’s
acrobatics with his formal flair—a ses-
tina juggles the same six end-words
over six six-line stanzas, with a reca-
pitulative envoi at the end—while at
the same time deprecating himself (to
his friends) for his own cleverness and
self-consciousness, which they already
know about and forgive him for; the
poem is both apologia and thank-you
bouquet.
Amid all this fun and (sophisticated)
games, Dunthorne does give us one
dark glimpse behind the magician’s
cloak: in “Layers of Toine,” a fictitious

Flemish psychoanalyst identifies “five
layers of self” and subtly suggests a
kind of ars poetica: there’s the surface
layer (“the carapace”), then “the mir-
ror,” followed by “the river,” “the cav-
ern,” and lastly:

the final layer which Duijsens
elected neither to name nor de-
scribe because he felt it would
harm us too much to learn that
our arrogance and blindness are
perfectly balanced... a productive
contradiction at the heart of his
studies, ruining the trick by learn-
ing how it’s done.

I can imagine objections to these bits
of cleverness: poetry is not a “trick”—

not even one you can’t master. But by
assuming argumentative or theatrical
arenas for their poems, both Dunthorne
and Laird make a bid for attention,
specifically attention to the language as
it’s spoken by those who have authority
over us: lawyers, HR personnel, thera-
pists, tech giants. While novels may
do that to some extent, there must be
a reason these writers still choose to
do poetry. At a time when novels are
reduced to “narratives,” a kind of plas-
tic that can be modeled for different
media, perhaps poetry is the only space
where our language can be put under
the microscope.
Even in light of this—the knowl-
edge that the private life is not the only
wellspring for poetry, that it has a duty
to be public, too—neither Laird nor
Dunthorne can cast off the legacy of
this “vale of Soul-making” that John
Keats left us with. Laird’s final poem in
Feel Free is a translation of “ Animula
Vagula Blandula,” the Roman emperor
Hadrian’s deathbed verse addressed to
his “little soul”:

and you will soon depart for
lodgings that lack colour
and where no one will know
how to take your jokes.

Dunthorne, speaking in the voice of
a Cubist beyond the grave, writes, “I
gave each object its soul, a word I re-
jected, of course.”
He adds, in a footnote, “Along with
all the other words, in my usual insou-
ciant way.” Let us enjoy the little jokes
of poets while we can; if our souls are
unbelieved, they will be gone soon
enough. Q

Joe Dunthorne, London, 2018

Linda Nylind/eyevine/Redux

SAVE 50%!


2020


New York


Review


Calendar


2020 David Levine Calendar:
Former Presidential Candidates
$12.95 $6.48

Shipping is FREE within the US!
Why not order one for yourself
and several for your friends?
Go to: shop.nybooks.com

Name

Address

City/State/Zip

Country
Check enclosed*
Charge my: AMEX Visa MasterCard

Credit Card Number

Expiration Date

Signature

Item Qty Price Total
2020 Calendar X $6.48 = $
PLUS POSTAGE & HANDLING
within US per item X $4.00 = $ 0.00
OR Canada per item X $10.00 = $
OR Rest of World per item X $13.00 = $
Orders to New York– add local Sales Tax = $
GRAND TOTAL $
* Check or US money order must be made payable to The
New York Review of Books in US dollars, drawn on a US bank
account. We cannot accept international money orders.
Please allow 1–2 weeks for delivery within the US and
2–3 weeks for delivery outside the US.

Return this coupon to: Order Department,

435 Hudson Street, Suite 300, New York, NY 10014,
or for credit card orders only, call (646) 215-2500 or
visit shop.nybooks.com

FREE!
Free download pdf