128 r Mark S. Wagner
both Muslim and Jewish courts because one or both parties perceived an
advantage in involving a Muslim court in their case.^7
In early December 1933, the rabbi of the Kuhlānī Synagogue in San ̔ā’,
Yūsuf Sālīh, decided, with the support of most of his congregation, to
change the synagogue’s prayer rite. The decision to change the rite re-
flected the congregation’s new orientation toward a movement for the
reform of Judaism in Yemen, called Dor De ̔ah.^8 Adherents of the Dor
De ̔ah movement sought to purge Judaism of kabbalistic concepts em-
bedded in Sephardic (called “Shāmī” in Yemen) prayers and liturgical
practices.^9 Three congregants objected vociferously to the change. In re-
sponse to the disorder that ensued, Imām Yahyā ordered the synagogue
closed.^10 For the next two years a man whose authority was respected by
both factions, Yahyā Abyad, served as chief rabbi, but his death in 1935
rekindled the conflict.
Sālih b. Yahyā Sālih, one of the three congregants who in 1933 had ob-
jected to the change in rite, was also the cousin of the rabbi who initiated
the change. He went to a Muslim court and claimed ownership of the
synagogue. By bringing the issue to a Muslim court, he sought to gainsay
any claims to leadership advanced by R. Yūsuf Sālih (his cousin), the ma-
jority of the congregants, and the Dor De ̔ah movement. If the synagogue
was his private property, he was entitled to determine the ground rules.^11
Imām Yahyā requested the assistance of R. Sālim Saīd al-Jamal (1907–
2001), one of his point men on Jewish affairs and a figure in the Dor De ̔ah
movement.^12 Imām Yahyā asked al-Jamal to translate into Arabic certain
Hebrew documents relating to the legal status of the synagogue. In the
interest of fairness he asked a rabbi from the opposing faction, ‘Amram
Qorah, to translate the same documents. When R. Qorah encountered the
Hebrew term heqdesh (consecrated property), mentioned in connection
with the synagogue, he translated the term as “waq f” (pious endowment).
This was an idiomatic translation. It was a logical claim as the Jewish legal
concept of heqdesh (consecrated property) had evolved among Yemen’s
Jews into a virtual mirror image of the Muslim concept of a waq f.^13
In Islam, waq f property is distinguished from both private property
and public property (such as a road or stream). Its founder’s designation
of the property, motivated by religious intention, causes the waq f prop-
erty to cease (the meaning of waq f) from being bought, sold, inherited,
or taxed. Waq f property usually includes both revenue-generating and