The Divergence of Judaism and Islam. Interdependence, Modernity, and Political Turmoil

(Joyce) #1

94 · Gökçe Yurdakul and Y. Michal Bodemann



  1. Safter Çınar, “A Note to Mr. Brenner,” Jüdisches Berlin 6, no. 59 (2003): 4.

  2. Jüdische Kulturverein, “Vorurteile tanzend bekämpfen,” Jüdisches Berlin
    7, no. 60 (2004): 15.

  3. Shulamith B. Tulgan, “Geliebtes Istanbul,” Jüdisches Berlin 7, no. 60 (2004):
    13; Stanford Shaw, The Jews of the Ottoman Empire and the Turkish Republic (New
    York: New York University Press, 1991); Mehmet Yılmaz, “Keine No Go Areas
    in Kreuzberg,” Jüdisches Berlin 7, no. 60 (2004): 12.

  4. Kastoryano, Negotiating Identities, 132.

  5. This is a slogan that is written on a banner while Turkish immigrants are
    at a public demonstration against racism in Germany. The picture is available
    in a booklet prepared for the Ausländerbeauftragte by Gerdien Jonker, Muslime
    in Berlin (Berlin, 2002).

  6. On the idea of the cultural repertoire, following Charles Tilly, see Ann
    Swidler, “Cultural Repertoires and Cultural Logics: Can They Be Reconciled?”
    Comparative and Historical Sociology 14 (2002): 1–6.

  7. Unless otherwise indicated, “Turkish” shall mean here persons originat-
    ing from Turkey, regardless of ethnic origin.

  8. For the history of commemoration of Kristallnacht in Germany, see Y.
    Michal Bodemann, Jews, Germans, Memory (Ann Arbor: University of Michigan
    Press, 1996).

  9. Speech of Safter Çınar, spokesman for the TBB, City Hall, Berlin, 23 No-
    vember 2002. Zafer Senocak has also raised this theme in Atlas des tropischen
    Deutschland (Berlin: Babel, 1992).

  10. New York Times, 7 June 2002.

  11. Hürriyet Daily Newspaper, European edition, “Hesabi Tutmadi,” 10 June
    2002; D. Cziesche and B. Schmidt, “Schlag ins Wasser? Deutsche Muslime dis-
    tanzieren sich von Jürgen Möllemann,” Der Spiegel 24 (2002).

  12. Hürriyet Daily Newspaper, European edition, “Brenner: Ortak noktalar-
    imiz var,” 17 July 2001.

  13. Mohammed Aman H. Hobohm, Die Welt, 16 November 2004.

  14. Interview with Ahmet Yılmaz, Executive Committee Member of the
    Türkische Gemeinde zu Berlin, 8 May 2003.

  15. See Kastoryano, Negotiating Identities. The preposition zu is somewhat
    antiquated and rarefied, and it is therefore remarkable that the Cemaat would
    adopt this form.

  16. Emine Demirbüken, Foreigners’ Commissioner of Tempelhof-Schöne-
    berg, Municipality in Berlin, 4 March 2003.

  17. This part of the discussion deliberately excludes other religious groups
    than Sunnite Muslims who migrated from Turkey to Germany, such as Alevites,
    Yezidis, and Assyrians.

  18. See Islamische Charta, Zentralrat der Muslime in Deutschland (2002) for a
    full list of Muslim claims, http://www.islam.de.

  19. KdöR stands for “Körperschaft des öffentlichen Rechts.” See Yurdakul,
    “Mobilizing Kreuzberg.”

Free download pdf