164 notes to pages 23–25
Unique Bilingual Surrender Treaty from Muslim- Crusader Spain,” Historian 62 ,
no. 3 ( 2000 ): 511 – 34.
45. “Contra Sarracenos semper praevaluit.” See Ricardo del Arco y Garay,
Sepulcros de la casa real de Aragón, 192.
46. Francisco Martínez y Martínez, Coses de la meua tèrra (La Marina), II: 170 –
73 , as cited in Burns, Islam under the Crusaders, 332.
47. Llibre dels feyts in Les quatre gran cròniques, ed. Soldevila, chap. 378 : “E
havíem oït d’abans que el rei de Castella s’era desavengut ab lo rei de Granada e
que el rei de Granada de llong temps havia percaçats los moros d’allèn mar, e que
passaven los genets en sa terra, e que allèn porien cobrar tota la terra del rei de
Castella.” The thirteenth- century chronicle of Alfonso X of Castile also corrobo-
rates this information. See Crónica del rey don Alfonso X in Crónicas de los reyes
de Castilla, ed. Cayetano Rosell, 13 : “El rey de Granada... envió rogar á Aben
Yuzaf que lo enviase alguna gente, é envióle mil caballeros.” Both documents are
also cited by Coromines and Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e
hispánico, 517.
48. Crónica del rey Alfonso XI in Crónicas de los reyes de Castilla, ed. Cayetano
Rosell, 10 : “[D]icen que estos fueron los primeros caballeros jinetes que pasaron
aquen la mar.”
49. Llibre dels feyts, chap. 423 : “E nós qui érem en Oriola, que hi érem romases
bé per vuit dies, una nuit vengeren- nos dos almogàvers de Lorca, e tocaren a la
nostra porta, e podia ésser bé mija nuit. E dixeren- nos que ens feïen saber los de
Lorca que vuit- cents genets amb dos míllia atzembles carregadas, e dos míllia hò-
mens d’armes que les tocaven metien conduit en Múrcia.” The almogàvers (from
Ar. al- maghāwir, meaning raiders) were lightly armed Christian footsoldiers and
horsemen who engaged in frontier warfare. See also chapter 3.
50. ACA, R. 39 , fol. 201 v ( 17 May 1277 ): “Petrus dei gracia, Rex Aragonum, fi-
delibus suis vicario et baiulo Gerunde, salutem et graciam. Cum in regno Valencie
multitudo creverit janetorum et alcaydus et Sarraceni castri de Montesa fregerint
nobis pacta et convenientias quas habebant nobiscum, super restitucione dicti cas-
tri [ideo] sumus in g[u]erra cum eis. Mandamus vobis quatenus //visis presentes //
non permitatis extrahi de terra nostra nec duci ad aliquas partes equos aut ronci-
nos magnos sub pena amissionis dictorum equorum et roncinorum quos equos
et roncinos fideliter reservetis. Datum Xative XVI kalendas Junii, [a]nno domini
MCCLXX septimo.” Cf. ACA, R. 39 , fol. 203 v ( 12 June 1277 ).
51. Burns, Islam under the Crusaders, 282 – 83.
52. ACA, R. 47 , fol. 14 v ( 1284 ): “... fuerat etiam longo tempore pro eo quia
Sarraceni in ipso Regno existentes
gem et terram suam, et rebellarunt cum multis castris et fortaliciis contra eun-
dem dominum Regem adducendo etiam indices Sarracenos ad terram Valencie de
partibus Granate et de partibus Barberie in maximum dispendium et desonorem
terre sue et tocius Christianitatis in tantum quod ipse Dominum Rex coactus fuit