386 Russian–English vocabulary
предлага�ть/
предложи�ть
to offer
предложе�ниe supply; offer
пре�док ancestor
предпочита�ть/
предпоче�сть
(предпочт║у�,
-ёшь)
to prefer
предприя�тие enterprise
предстaвля�ть/
предста�вить
(себе�)
to imagine (to
oneself)
пре�жде before; ~ всего�
first of all
прекра�сный superb
премье�ра
преподава�ть
пре�сная вода�
première
to teach
fresh water
прести�жный prestigious
прибыва�ть
приве�т
to arrive
greeting,
regards
привлека�ть/
привле�чь
to attract
привози�ть/
привезти�
to bring
привыка�ть/
привы�кнуть
к (+ dat)
to get used to
приглаша�ть/
пригласи�ть
to invite
приглаше�ние invitation
при�город suburb
прие�зд arrival
приезжа�ть/
прие�хать
to arrive
приём reception
приз prize
прила�вок counter
прилета�ть/
прилете�ть
приложе�ние
примене�ние
применя�ть/
примени�ть
to arrive by air
supplement
use
to use, employ
принима�ть/
приня�ть
(прим║у�, -ешь)
to receive;
~ лека�рство to
take medicine
портфе�ль (m) briefcase
посeля�ться/
посели�ться
to settle
посеща�ть/
посети�ть
to visit
по�сле (+ gen) after; ~ тoго� кaк
(conj) after
после�дний last
после�дствие consequence
послеза�втра
посо�бие
the day after
tomorrow
benefit
посреди� (+ gen) in the middle of
постано�вкa production
(theatre)
посте�ль (f) bed, bedding
посу�да crockery, dishes
посыла�ть/
поcла�ть
(пошл║ю�, -ёшь)
to send
пото�м then, afterwards
потому� что because
похо�д hike
похо�жий на
(+ acc)
почём?
почему�
alike
How much?
why
по�чтa post, post office
почти� almost
поэ�зия poetry
поэ�т poet
поэ�томy therefore
праба�бушка
пра�вда
great-grandmother
truth; it is true
пра�вило rule
пра�вильный
прави�тельство
correct
government
пра�во, пра�вый
(adj)
right
правослáвный Orthodox
пра�дед,
праде�душка
great-grandfather
пра�здник holiday, festival
пра�здновать/
от-
to celebrate
пра�ктика practice