Medieval France. An Encyclopedia

(Darren Dugan) #1

PREMIERFAIT, LAURENT DE; PRESLES, RAOUL DE; RENAUT DE LOUENS;
SAINT-GELAYS, OCTAVIEN DE; VIES DES ANCIENS PERES; VIGNAY, JEAN DE;
VIRGIL, INFLUENCE OF]
Bossuat, Robert. “Traductions françaises des Commentaires de César a la fin du XVe siècle.”
Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance 3(1943):253–411.
Buridant, Claude. “Translatio medievalis: théorie et pratique de la traduction médiévale.” Travaux
de linguistique et de littérature 21(1983):81–136.
Chavy, Paul. Traducteurs d’autrefois, moyen âge et Renaissance: dictionnaire des traducteurs et
de la littérature traduite en ancien et moyen français (842–1600). 2 vols. Geneva: Slatkine,
1988.
Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions
and Vernacular Texts. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Dwyer, Richard A. Boethian Fictions: Narratives in the Medieval French Versions of the
Consolatio Philosophiae. Cambridge: Medieval Academy of America, 1976.
Kelly, F.Douglas. “Translatio Studii: Translation, Adaptation, and Allegory in Medieval French
Literature.” Philological Quarterly 57(1978):287–310.
Lucas, Robert H. “Mediaeval French Translations of the Latin Classics to 1500.” Speculum
45(1970):225–53.
Lusignan, Serge. Parler vulgairement: les intellectuels et la langue française aux XIIIe et XIV
siècles. Paris: Vrin, 1986, pp. 129–71.
Minnis, Alistair J., ed. The Medieval Boethius: Studies in the Vernacular Translations of De
consolatione Philosophiae. Cambridge: Brewer, 1987.
Monfrin, Jacques. “Humanisme et traductions au moyen âge.” Journal des savants 148(1963):161–
90.
——. “Les traducteurs et leur public en France au moyen âge.” Journal des savants 149(1964):5–
20.
Palmer, Nigel F. “Latin and Vernacular in the Northern European Tradition of the De consolatione
Philosophiae” In Boethius: His Life, Thought, and Influence, ed. Margaret Gibson. Oxford:
Blackwell, 1981, pp. 362–409.


TRAVEL


. The Roman Empire required ease of communication for its governance. Travelers
benefited from an immense network of surfaced roads, a high level of security, and the
existence of a variety of vehicles developed especially for passengers and available for
hire in Rome. The medieval period, however, saw many changes in the conditions of
travel. Some of these began to become apparent in the 5th century, as the imperial
government lost control of Gaul. The roads became unsafe, and there was less trade.
Meanwhile, early-medieval government itself became itinerant because of the small
number of officials, the paucity of royal resources, and the personal nature of loyalty. The
period also had its own particular reasons for travel that were inherent in certain aspects
of medieval Christianity, such as the requirements of church administration and the
popularity of pilgrimage.
Where the Romans had been famous for their roads, people in medieval France
considered bridges of primary importance. Beginning in the 11th century, bridge building


Medieval france: an encyclopedia 1748
Free download pdf