Medieval France. An Encyclopedia

(Darren Dugan) #1

conquered Poitou and Saintonge in 1371–72. In 1373, they secured Brittany, whose duke
had gone over to the English.
For the next five years, the constable led French forces against the English in various
parts of France. At the end of 1378, Charles V made the political error of trying to
confiscate Brittany. Du Guesclin, one of those charged with implementing this unpopular
decision, was reluctant to do so, since many of his old comrades had rallied to the duke.
Never popular with the king’s nonmilitary advisers, he was nearly removed from office
but instead was sent to fight against routiers in Auvergne, where he died from an
unknown illness (perhaps dysentery) in the summer of 1380 while beseiging the town of
Châteauneuf-de-Randon.
Admired by his contemporaries for his military prowess, Du Guesclin earned the titles
count of Longueville and duke of Molina. He was buried at Saint-Denis.
John Bell Henneman, Jr.
[See also: CUVELIER; HUNDRED YEARS’ WAR]
Cazelles, Raymond. “Du Guesclin avant Cocherel.” Actes du Colloque International de Cocherel
(1964): 33–40.
Dupuy, Micheline. Bertrand du Guesclin: capitaine d’aventure, connétable de France. Paris:
Perrin, 1977.
Hay du Chastelet, Paul. Histoire de Bertrand du Guesclin, connétable de France. Paris: Billaine,
1666.
Jacob, Yves. Bertrand du Guesclin, connétable de France. Paris: Tallandier, 1992.
Luce, Siméon. Histoire de Bertrand du Guesclin et de son époque. Paris: Hachette, 1876.


GUIDE MORI


(fl. second half of 13th c.). Monk or priest who composed the most extensive signed
remaniement of the Roman de la Rose. In refashioning the text of Guillaume de Lorris
completed by the anonymous continuation, Gui brought about several major changes: he
created a second prologue that contains a system of notation indicating additions,
deletions, new rhymes, and “restored omissions”; he introduced an eleventh anticourtly
vice, Pride; and he recast the Narcissus episode using Robert de Blois’s Floris et Lyriopé
(ca. 1250).
In his reworking of the section composed by Jean de Meun, Gui continued the
tendency to transform the Rose into a more clerkly and didactic art of love with a linear
rather than digressive structure. Gui reduced allusions to pagan mythology while
increasing those dealing with the Bible and the church fathers. Gui cut Genius’s speech to
one-tenth its original length and suppressed many of the bawdy lines describing the
taking of the Rose. In a passage inserted into the God of Love’s speech, Gui portrayed
himself as the third Rose author.
The so-called Tersan manuscript, now lost, contained an early version of Gui’s
remaniement. The most complete text is found in MS 101 of the Municipal Library of
Tournai. Either Gui or an anonymous editor reinstated many of the verses originally left
out.


The Encyclopedia 809
Free download pdf