Por dentro do poema

(Casulo21 Produções) #1
onsonanteDuo

Disse o gato pro rato:


Façamos um trato.


Perante o tribunal


eu te denunciarei.


Que a justiça se faça.


Vem deixa de negaça,


É preciso afinal


que cumpramos a lei.


Disse o rato pro gato:


-Um julgamento tal,


sem juiz, nem jurado,


seria um disparate.


O juiz e o jurado


Serei eu, disse o gato.


E tu, rato, réu nato,


eu condeno a meu prato.


29

POEMA-CAUDA (Lewis Carrol)


Augusto de Campos dedicou sua vida à poesia sendo
poeta, tradutor, ensaísta e crítico literário, foi um dos
criadores da Poesia Concreta brasileira que floresceu
na década de 1950.

Desenvolveu um trabalho de tradução poética que
revolucionou a atividade no país. Sua proposta não
era apenas traduzir poesia, mas recriar a poesia em
outra língua. O trabalho de recriar o original como
atitude de criação é o conceito que passou a ser
chamado de Transcriação.

Este poema faz parte do livro “Alice no país das
maravilhas” e teve tradução para o português no Brasil
feita por Augusto de Campos. Este é um exemplo de
tradução não literal, ou seja, uma recriação a partir de um
texto em língua não latina.
Free download pdf