The Coming of the Greeks
tolian was a rampant innovator could be a supplement rather
than an alternative to the Indo-Hittite hypothesis. That San-
skrit, Greek, and Latin have much more in common with each
other than any of the three has with Hittite might in fact be
most easily explained by a combination of the two hypotheses:
(i) at a very early date, a single linguistic trunk divided into
two, one of which was to evolve into Proto-Anatolian, the
other into Proto-Indo-European, and (2) the Proto-Anatolian
trunk was much more susceptible to innovation than was the
Proto-Indo-European trunk or any of its eventual branches.
However Proto-Anatolian came to be what it was, at the end
of the third millennium many of the people in Hatti, or central
Anatolia, spoke a (or the) Proto-Anatolian language, although
they perhaps also spoke something else. The evidence for
Proto-Anatolian speakers in Hatti at this time comes in the
form of Proto-Anatolian personal names, and a few loan-words,
in the tablets of Assyrian merchants resident at Kiiltepe, a
hundred miles south of Boghazkoy. In 1900 B.C., however,
people whose first language was Proto-Anatolian were a minor-
ity in the Kiiltepe area, where the traditional language of the
cult centers was Hattic, a language that (unlike the Proto-An-
atolian languages) has no relation to Indo-European. 9 In Hatti,
- Although no inscriptions in Hattic have been found anywhere
(presumably Hattic speakers never became literate in their language), the
number of Hattic-looking names in the Kiiltepe tablets is considerable. In a
close study of the personal names and the place names in the tablets,
E. Bilgic; ("Die Ortsnamen der 'kappadokischen' Urkunden im Rahmen der
alten Sprachen Anatoliens," Archiv fur Orientfonchung 15 [1945ā1951]: Iā
- found that most of the names appeared to be either Hattic or character-
istic of the pre-Luwian language of southern and southwest Asia Minor, and
that a minority were Hittite or Hurrian. In one and the same family, how-
ever, names belonging to several of the language communities were at-
tested, and often a single personal name or place name combined elements
from two languages. As for the principal language of ancient Kiiltepe,
Bilgic;, declared (p. 17) a non liquet: "Welche Sprache in dieser gemischten
Bevolkerung zur Zeit der Handelskolonie gesprochen wurde, la'sst sich dem
unzureichenden Material nicht entnehmen."