Routledge Handbook of Premodern Japanese History

(nextflipdebug5) #1

J.R. Goodwin


51 Niunoya, Mibun sabetsu, 27–28.
52 Niunoya, Mibun sabetsu, 27–28; Wakita, Nihon chūsei hisabetsumin, 104.
53 Nagahara, “The Medieval Origins of the Eta- Hinin,” 385–403.
54 Wakita, “Sanjo ron,” 64–69.
55 Hōshi is a loose term that refers to Buddhist clerics; here it probably means that such people donned
monks’ garb. Mono simply indicates people or residents.
56 Wakita, “Sanjo ron,” 55–56, 64–66; Nihon chūsei hisabetsumin, 109–110.
57 Niunoya, Mibun sabetsu, 37–38; Matsuo, Chūsei no toshi to hinin, 153; Aomori, “Chūsei kōki hinin to
kawaramono,” 17.
58 The term patrimonial, coined by Max Weber, indicates a personal form of authority, more formalized
than family (patriarchal) authority but less so than feudal authority.
59 Miura, “Chūsei kōki ni okeru senmin,” 102–106.
60 Matsuo, Chūsei no toshi to hinin, 131–143.
61 Janet R. Goodwin, Selling Songs and Smiles: The Sex Trade in Heian and Kamakura Japan, 82. For the edict,
see Satō and Ikeuchi, Kamakura bakufu hō, 226–227 (Tsuikahō # 435).
62 Amino, Nihon chūsei no hinōgyōmin to tennō, 184–185; Wakita Haruko, “Chūsei ni okeru seibetsu yaku-
wari buntan to joseikan,” 96; Toyonaga Satomi, “Chūsei ni okeru asobi no chōja ni tsuite,” 406. The
document is in Takeuichi, Kamakura ibun Vol. 11, 156–157 (doc. 7992). For a more thorough discussion
see Goodwin, Selling Songs and Smiles, 121–123.
63 Wakita, “Chūsei ni okeru seibetsu yakuwari buntan,” 96–99.
64 Niunoya, Mibun sabetsu, 129.
65 I think this refers to people from the sanjo, although there has been some debate on whether sanzai and
sanjo mean the same thing.
66 A type of popular street performance.
67 This can also indicate a type of sarugaku.
68 Suwa daimyōjin ekotoba, 529–530.
69 Not all female shamans were stigmatized, since those affiliated with the shrine were mentioned in the
same source with no indication of contempt.


References


Abé Ryūichi. “Mantra, Hinin, and the Feminine.” Cahiers d’extrême Asie 13 (2002): 101–125.
Amino Yoshihiko. “Chūsei shoki ni okeru imonoshi no sonzai keitai—Heian matsu, Kamakura zenki no
tōro kugonin wo chūshin ni.” Nagoya daigaku Nihonshi ronshū 1, ed. Nagoya daigaku bungakubu kokushi-
gaku kenkyūshitsu, 349–383. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 1975.
Amino Yoshihiko. Muen, kugai, raku: Nihon chūsei no jiyū to heiwa. Tokyo: Heibonsha, 1978.
Amino Yoshihiko. Nihon chūsei no hinōgyōmin to tennō. Tokyo: Iwanami shoten, 1984.
Amino Yoshihiko. Rethinking Japanese History. Translated by Alan S. Christy. Ann Arbor: Center for
Japanese Studies, the University of Michigan, 2012.
Aomori Tōru. “Chūsei kōki hinin to kawaramono.” Kyōto gakuen daigaku ningen bunka gakkai kiyō 25
(2010): 5–25.
Farris, William Wayne. Heavenly Warriors: The Evolution of Japan’s Military, 500–1300. Cambridge, MA:
Harvard Council on East Asian Studies, 1992.
Friday, Karl F. Hired Swords: The Rise of Private Warrior Power in Early Japan. Stanford, CA: Stanford Univer-
sity Press, 1992.
Goble, Andrew Edmund. Confluences of Medicine in Medieval Japan. Honolulu: University of Hawai‘i
Press, 2011.
Goodwin, Janet R. Alms and Vagabonds: Buddhist Temples and Popular Patronage in Medieval Japan. Honolulu:
University of Hawai‘i Press, 1994.
Goodwin, Janet R. Selling Songs and Smiles: The Sex Trade in Heian and Kamakura Japan. Honolulu: Univer-
sity of Hawai‘i Press, 2007.
Hayashiya Tatsusaburō. Kodai kokka no kaitai. Tokyo: Tōkyō daigaku shuppankai, 1955.
Hosokawa Ryōichi. Chūsei no mibunsei to hinin. Tokyo: Nihon edetaasukuru shuppanbu, 1994.
Jinson. Daijōin jisha zōjiki. Tokyo: Sankyō shoin, 1934.
Keirstead, Thomas. “Outcasts before the Law: Pollution and Purification in Medieval Japan.” In Currents in
Medieval Japanese History: Essays in Honor of Jeffrey P. Mass, edited by Gordon M. Berger, Andrew Edmund
Goble, Lorraine F. Harrington, and G. Cameron Hurst III, 267–297. Los Angeles: Figueroa Press, 2009.

Free download pdf