Gabriel García Márquez - Száz év magány

(BlackTrush) #1

ember jósága, aki már minden könyvet elolvasott. Alsónadrágban volt, csorgott róla a veríték,
és föl se emelte fejét a papírjai közül, hogy megnézze, ki jött be. Aureliano könnyedén
előhalászta a mesés rendetlenségből az öt könyvet, amit keresett, mert pontosan ott voltak,
ahol Melchiades mondta. Szó nélkül lerakta őket az aranyhallal együtt a katalán tudós elé, aki
beléjük lapozott, s a szemhéja olyan lett, mint a vénuszkagyló. - Nyilván őrült vagy - mondta
katalánul, majd vállat vont, és visszaadta az öt könyvet az aranyhallal együtt.



  • Vidd őket - mondta spanyolul. - Azt hiszem, ezeket a könyveket a Vak Izsák olvashatta
    utoljára, úgyhogy jól gondold meg, mit teszel.
    José Arcadio rendbe hozta Meme szobáját, kitisztíttatta és megfoltoztatta a
    bársonyfüggönyöket és az alkirályi ágy baldachinjának damasztját, és újra üzembe helyezte az
    elhagyott fürdőt, amelynek cementmedencéje egészen fekete lett valami rostos és érdes
    lepedéktől. Ezt a két helyiséget foglalta el vásári kacatjainak, ócska egzotikus dísztárgyainak,
    pacsmagolt kölnivizeinek és hamis ékköveinek birodalma. A többi helyen, úgy látszik, csak a
    házi oltár szentjei zavarták, mert egy délután máglyát rakott a patióban, és teljesen
    elhamvasztotta őket. Minden délelőtt legalább tizenegy óráig aludt. Aztán fürödni ment
    aranysárkányokkal hímzett, foszladozó tunikájában és sárga pomponos papucsában, s olyan
    szertartást celebrált, amely körülményességével és hosszúságával a szép Remedioséra
    emlékeztetett. Fürdés előtt három alabástrom tégelyből illatos sókat szórt a medencébe. Nem
    tökhéjjal locsolta magát, hanem belemerült az illatozó vízbe, és két óra hosszat feküdt benne
    háton, zsibbadtan a jóleső hűvösségtől és Amaranta emlékétől. Néhány nappal a hazaérkezése
    után levetette a taftöltönyt, amely nemcsak túlságosan meleg viseletnek bizonyult a faluban,
    de az egyetlen öltönye is volt; szűk nadrágot vett fel, majdnem ugyanolyat, mint amilyet
    Pietro Crespi viselt a táncórákon, és eleven hernyó selyméből szövött inget, hímzett
    monogrammal a szíve fölött. Hetenként kétszer kimosta a teljes öltözetét a medencében, és a
    tunikájába bújt, amíg a ruhái száradtak, mert nem volt más, amit felvehetett volna. Soha nem
    étkezett otthon. Amikor enyhülni kezdett a szieszta hősége, elment otthonról, és csak késő
    éjszaka jött vissza. Ilyenkor folytatta szorongató járkálását, fújtatva, mint egy kandúr, és
    Amarantára gondolva. Amaranta és az éjjelilámpa halvány fényében ijesztően rámeredő
    szentek képe volt az a két emlék, amit otthonról megőrzött. Gyakran előfordult a római
    augusztus káprázatában, hogy legmélyebb álmában felnyílt a szeme, és maga előtt látta
    Amarantát, amint csipkés alsószoknyáiban és bepólyált kezével kiemelkedik egy erezett
    márványmedencéből, megszépülve a száműzetés lázas türelmetlenségében. Míg Aureliano
    José azért küzdött, hogy ezt a képet a háború véres mocsarába fojtsa, ő a bujaság
    iszaptengerébe süllyedve igyekezett életben tartani, miközben pápai elhivatottságának véget
    nem érő meséjével hitegette anyját. Se ő, se Fernanda nem gondolta soha, hogy levelezésük
    csupán agyszülemények cseréje. José Arcadio, aki Rómába érkezése után nyomban otthagyta
    a szemináriumot, azért táplálta tovább a teológia és a kánonjog legendáját, hogy veszélybe ne
    kerüljön az a mesés örökség, amely anyja eszelős leveleiben szerepelt, s egyszer majd
    bizonyára kiszabadítja a nyomorból és a szennyből, amin két barátjával osztozott egy
    trasteverei padlásszobában. Mikor megkapta Fernanda utolsó levelét, amit már a közelgő
    halál előérzete diktált, becsomagolta hamis tündöklésének utolsó roncsait, és átkelt az
    óceánon, a fedélközben, ahol a kivándorlók úgy össze voltak zsúfolva, mint a barmok a
    vágóhídon, és hideg makarónit meg kukacos sajtot ettek. Mielőtt még elolvasta volna
    Fernanda végrendeletét, amely csupán az elszenvedett sorscsapások aprólékos és kései
    lajstromából állt, a rozzant bútorok és a gazos tornác láttán már rádöbbent, hogy kelepcébe
    került, amelyből soha nincs menekvés, és mindörökre búcsút mondhat a római tavasz
    gyémántfényének és időtlen levegőjének. Az asztma szorongató álmatlanságában egyre csak
    balsorsa mélyeit méregette, nagy léptekkel róva a sötétbe borult házat, ahol Ursula szenilis
    agyrémei megtanították félni a világtól. Hogy el ne veszítse a sötétben, Ursula a gyerekszoba
    egyik sarkát jelölte ki neki: csak ott bújhatott el a halottak elől, akik alkonyatkor járkálni

Free download pdf