The Spread of Buddhism

(Rick Simeone) #1
the spread of buddhism in serindia 97

(1) an Indian one in India, upon which we are informed merely
through monks’ biographies.
(2) a Chinese one in China and later in the Tarim Basin, beginning in
the second century AD, to which we owe the great majority of the texts
(translated from Chinese from approximately the  fth century onwards).
Thus, even if Buddhism generally spread westwards (from India to
China), it reached most Sogdians the other way around, from China.
(3) a Tocharian one in Sogdian trading centres in the Tarim oases,
to which two texts are due and which seems to have remained rather
limited. As a matter of fact, Sogdians had a greater in uence upon
Tocharians than the other way around.^103
(4) an Indo-Bactrian one in Sogdiana proper, which did not develop
before the Hephthalites and proved abortive. The earliest Indian (scil.
Gndhr ) loan-words entered Sogdian through Parthian, not through
Bactrian. This tradition might be re ected in the Sogdian Vessantara
Jtaka (found in the Chinese town of Dunhuang).


  1. Buddhism in the Tarim Basin: Khotan, Loulan, Kucha,
    Turfan, Agni, Kashgar (100 BC–850 AD)


The now dominant hypothesis on the propagation of Buddhism in
Central Asia goes back to 1932 when E. Waldschmidt remarked
that the names quoted in the Chinese Drghgama (T.1),^104 which had
been translated by the avowedly Dharmaguptaka monk Buddhaya as
(who also translated the Dharmaguptakavinaya), were not rendered from
Sanskrit, but from a then still undetermined Prkrit also found in the
Khotan Dharmapada.^105 In 1946, Bailey identi ed this Prkrit, which he
named Gndhr , as corresponding to the language of most Kharo
h
inscriptions from Northwestern India. Since then, a consensus has
grown, which at least practically identi es the earliest Buddhist wave
with Kharo
h , Kharo
h with Gndhr , and, which concerns us
more directly, with the Dharmaguptaka school.^106 Even the scholars

(^103) Tremblay 2001, pp. 69–71, with more details.
(^104) I.e., the “Long Discourses”, one of the major sections of the strapi aka.
(^105) The Dharmapada is a sort of anthology of verses from various, mostly Buddhist,
books. Salomon 1999a, p. 170, adduces a solid proof in favour of the use of the
Dharmapada amongst Dharmaguptakas, but this does not exclude the possibility that other
schools (such as the K yap yas, cf. Brough 1962, p. 45) followed the same tradition.
(^106) E.g., Brough 1962, pp. 44f.; Waldschmidt 1980, pp. 162–169.
Heirman_f5new_75-129.indd 97 3/13/2007 1:15:55 PM

Free download pdf