Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
75

biz göndeririz

ُ

ل
ِ

س

ْ

ر

ُ

ا ن

َ

م

َ

و

peygamberleri

ینَ
ِ

ل

َ

س

ْ

ر

ُ

م

ْ

لا

ancak

َّ

لاِا

müjdeci

ینَ

ِ

ر
ِّ

ش
َ

ب

ُ

م
ینَ

ِ

ر
ِ

ذ

ْ

ن

ُ

م

َ

و

ve uyarıcı olarak

Biz, peygamberleri ancak müjdeci ve uyarıcı


olarak göndeririz. (18:56)


dediler ki

و ا

ُ

ا ل

َ

ا ق

َ

ن
ُّ

ب

َ

ر

Rabbimiz

ُ

م

َ

ل
ْ

ع
َ

ی

biliyor

ا

ٓ

َّ

نِا

g erçekten

biz

ْ

م

ُ
كْی

َ

ونَ لِا

ُ
ل

َ

س

ْ

ر

ُ

م

َ
ل

size

gönderilmiş

elçileriz

Rabbimiz biliyor. Gerçekten biz size


gönderilmiş elçileriz. (36:16)


َ
ون

ُ

م
ِ

ال

َّ

الظ

َ

و

onlar için yoktur

ْ

م
ُ

ھ

َ

ال

َ

م

ٍّ

ي
ِ

ل

َ

و

ْ
ن
ِ

م

dost da

ٍ

ی ر

ِ

ص

َ

ن

َ

لا

َ

و

yardımıcı da

zalimlere

gelince

Zalimlere gelince; onlar için dost da yardımıcı


da yoktur. (42:8)


ondan

ونَ

ُ

ط
ُ

ب

ْ

لا

dolduracaksınız

i çeceksiniz

َ
و ن
ُ

ب

ِ

ا َ شر

َ

ھِ یْ ف

َ

َعل

üzerine de

َ
ن
ِ

م

ِ

یم
ِ

م
َ

ح

ْ

ال

kaynar sudan

َ
و ن

ُ
ئ
ِ

ال

َ

م

َ

ا ف
َ

ھ

ْ

ن
ِ

م

karınlarınızı

Karınlarınızı ondan dolduracaksınız. Üzerine de


kaynar sudan içeceksiniz. (56:53-54)


şüphesiz

ن َّ ِا

Allah

َ


bir arada

toplayıcıdır

ُ

ـع
ِ

ام
َ

ج

münafıkların

َ
نی
ِ

ق
ِ

اف

َ

ن

ُ

م

ْ

لا
ً
یعا
ِ

م
َ

ج

he psini

َ
نی

ِ

رِاف

َ
ك

ْ

ال
َ

و

cehennemde

ve kâfirlerin

ي
ِ

ف

َ

م

َّ

ن
َ

ھ
َ

ج

Şüphesiz A llah, münafıkların ve kâfirlerin


hepsini cehennemde bi r arada toplayıcıdır. (4: 140)

Free download pdf