7(37:39)
ş üphesizَّ
نِاenşerlisiَّشَرdebelenenlerinِّابٓ
َاو َّلدAllahkatındaَدْن
ِع
ِﷲ
ینَ
ِذَّ
الَ
ونَ لاُ
ل
ِق
ْع
َیakılerdirmeyenُّم
ُّالصvedilsizlerdirsağırlarُمْ
ك
ُبْالŞüphesiz Allah katında, debelenenlerin en şerlisi,akıl erdirmeyen sağırlar ve dilsizlerdir. ( 8 :22)d ediler kiو اُا لَقey Şuaybُب
ْیَاع شُ
َیanlamıyoruzاَمُ
ھَقْفَنçoğunuً
ایر
ِیكَ رٰ ثَكَنَلsenigörüyoruzُولُقَ
ا تَّم
ِمş üphesizbiziçimizdesöylediklerindenاَّ
نِاَا وَین
ِفzayıf biriolarakً
ایفعَِ
ضDediler ki: Ey Şuayb! Söylediklerinden çoğunuanlamıyoruz. Şüphesiz biz seni içimizde zayıf biriolarak görüyoruz. (11:91)cezalandırılmazsınızَّلاِاduğunuzdanolْمُ
تْنُا كَمَ
ونُلَم
ْعَ
تyapmaktaَ
ن
ْوَ
زجُْ
ا تَمَوbaşkasıylaYapmakta olduğunuzdan başkasıylacezalandırılmazsınız. (37:39)8aldatırlarَ
ونُعادَِخ
ُیَﷲAllah’ıینَ
ِذَّالَوVe okimseleriۚواُنَمٰاİmanetmişaldatmıyorlarَ
ونُدَعْخ
َی اَمَوَّٓلاِ
اbaşkasınıْم
ُھ
َسُفْنَاKendilerindenاَمَوَۜ
ونُر
ُعشْ
َیFarkındadeğillerAllah’ı e iman etmiş v kimseleri aldatırlar. Kendilerindenbaşkasını ldatmıyorlar,a arkında değiller.f (2:9)yakışmazُ
ونُك
َا یَمbanaي
ِٓلٍّق
َحِي ب
ِلh akkımَولُقَ
اْ
نَ
اolmayanbir şeyiben onusöylemişsöylememَس
ْیَا لَمْنِ
اْ
دَقَفmuhakkakolsaydımonubilirdinُ
ھَ
تْم
ِعَلُتْنكُ
ُ
ھُ
تْلُقsenbilirsinُمَل
ْعَ
تne fsimdeolanıاَي م
ِسْفَي ن
ِفama ben bilmemٓ
َلا
َوُمَلْ
عَاsenin zatındaolanıاَمَ
ك
ِسْفَي ن
ِفHakkım olmayan bir şeyi söylemem banayakışmaz. Eğer ben onu söylemiş olsaydım,muhakkak onu bilirdin. Nefsimde olanı senbilirsin, ama senin zatında olanı ben bilmem. (5: 116 )