Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
67

ا

َ

ذ

َ
ھ

işte bu

ُ

م
ْ

و
َ

ی

günüdür

ِ

لصْ

َ

ف

ْ

ال

yırmaa

ْ

ما ُك

َ

ن
ْ

ع

َ

م
َ

ج

sizi bir arada

topladık

َ
ین
ِ

ل

َّ

و

َ

ْ

لأا

َ

و

ve öncekileri

İşt e bu ayırma günüdür. Sizi ve öncekileri bir


arada topladık. (77:38)


işte bu

ُ

ار

َّ

الن

s izin

olduğunuz

ْ

م

ُ
ت

ْ

ن

ُ
ي ك
ِ

ت

َّ

ا ال
َ

ھ

ِ

ب

kendisini

ونَ
ُ

ب
ِ

ّ

ذَك

ُ
ت

yalanlamış

هِذِ

َ
ھ

ateştir

İş te bu, sizin k endisini yalanlamış lduğunuzo ateştir. ( 52 :14)


َ
ك
ِ

ل

ٰ

ذ

ُ

اب

َ
ت
ِ

ك

ْ

ال

ۚ

َ

بیْ

َ

ر

َ

لا

ۚ

ِ

یھ
ِ

ف

İşte bu

Şüphe yoktur Kitap
içinde

ى
ً

د

ُ
ھ

ۙ

َ
ین
ِ

ق

َّ
ت

ُ

م

ْ

ل
ِ

ل

Bir hidayettir

Takva

sahipleri için

İşte bu kitap(ki), i çinde üphe yoktur,ş t akva


sahipleri için bi r hidayettir. (2:2)


68

Bunlar

كَ

ْ

ل
ِ

ت

ٌ

ة

َّ

م

ُ
ا

bir

ümmetti

ۚ

تْ

َ
ل

َ
خْد

َ

ق

hakikaten

gelip geçti

ا
َ

ھ

َ

ل

onlara

kazandıkları

تْ
َ

ب

َ

سا كَ

َ

م

ْ

مكُ

َ

ل

َ

و

sizedir

ا

َ

م

ْ

م

ُ
ت
ْ

ب

َ

سَك

sizin

kazandıklarınız da

( : 134) 2 Bunlar bir ümmetti, hakikaten gelip geçti! Onların


kazandıkları onlara, s izin kazandıklarınız da sizedir.


İşte onlar

كَ
ِ

ئ

ٰ

ؤل

ُ
ا

ى

ٰ

ى عَل
ً

د

ُ
ھ

ْ

م

ِ

ھ

ِ

ّ

ب

َ

ر

ْ
ن
ِ

م

َ

و

َ
كِئ

ٰ

ؤل

ُ

ا

Ve işte onlar Rablerinden Bir hidayet üzeredirler

َ
ون
ُ

ح
ِ

ل

ْ

ف

ُ

م

ْ

لا

ُ

م

ُ
ھ

Onlardır

Kurtuluşa

erenler

İşte onlar, Rablerinden bi r hidayet üzeredirler


ve işte onlar, ardır onl kurtuluşa erenler. (2:5)


(L ût)

dedi ki

َ

ا ل

َ

ق

ş üphesiz

َّ
نِا

bunlar

ِ

ء

ٓ
َ

لا

ُ
ؤ

ٓ

ٰ

ھ

benim

misafirlerimdir

ي
ِ

ف
ْ

یضَ
َ

لا

َ

ف

ِ

ون
ُ

ح

َ
ض

ْ

ف

َ
ت

s akın beni

utandırmayın

Dedi ki: Şüphesiz bunlar beni m misafirlerimdir. (1 5:68)

Free download pdf