Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
35

siz in

yaratılmanız

ْ

مُك

ُ

ق

ْ

ل

َ

ا خ

َ

م

ve iriltilmeniz d

ْ

مكُ

ُ

ث
ْ

ع
َ

ب

َ
لا

َ

و

ancak

َّ
لاِا

işinink

(yaratılması ve diriltilmesi) gibidir!

ٍ

س

ْ

ف

َ

ن

َ
ك

َ


Allah

ٍ

دَة
ِ

ا ح

َ

و

k kusuzuş bir

ن َّ ِا

ٌ

یع
ِ

م
َ

س

hakkıyla

görendir

ٌ

یر

ِ

ص
َ

ب

hakkıyla

işitendir

Sizin yaratılmanız ve diriltilmeniz ancak bi r

k işinin (yaratılması ve diriltilmesi) gibidir!

Kuşkusuz A llah ylahakkı işitendir, hakkıyla

görendir. ( 31 :28)

sabr et

ْ

ر

ِ

باصْ

َ

و

Senin

sabrın da

َ
ك

ُ

اربْصَ
َ

م
َ

و

ancak

َّ
اِلا

llah(’ın A yardımı)

iledir

ِ

ا�

ِ

ب
َ
لا

َ

كُ و

َ
ت

düşme

ْ
ن

َ
زحْ

َ
ت

َ

لا
َ

و

o aranl

üzülme

ْ

م

ِ

ھ
ْ

ی

َ

َعل
ٍ

قْی

َ
يض ِف

ve ur k dukları

tuzaklardan dolayı da

ا

َّ

م
ِ

م

َ
ون

ُ

رُك
ْ

م
َ

ی


sıkıntıya

Sabret! Senin sabrın da ancak llah(’ın A

yardımı) iledir. Onlara üz ülme ve kurdukları

tuzaklardan dolayı da sıkıntıya medüş! (16:127)

36

şüphesiz

ن َّ

ِ

إ

bu

ا

َ

ذ

َ
ھ


  • rdü.


انَ َك

size

ْ

مكُ

َ

ل

ا

ً

ورُكشْ

َ

م

makbul

ً

اء

َ

زجَ

abanızç görülmüştürödül

ْ

مكُ
ُ

ی
ْ

ع

َ

سنَ اَك

َ

و

Şüphesiz bu size ödüldür. Çabanız makbul

görülmüştür. ( 76 :22)

ن َّ ِا

şüp hesiz

َ

وة

ٰ

ل
َّ

الص

namaz

تْ

َ

انكَ


  • rdı


ى

َ

عَل

َ
ین
ِ

ن
ِ

م

ْ
ؤ

ُ

م

ْ

ا ل

Mü’minler üzerine

ً
ااب

َ
ت
ِ

ك

bir fariza

ً
وتا

ُ

ق
ْ

و

َ

م

vakitleri belirlenmiş

Şüphesiz namaz M ü’minler üzerine vakitleri

belirlenmiş bir farizadır. (4: 103)

لْ

ُ

ق

de ki

sizden

istemiyorum

herhangi bir

ücret

ْ

مُك

ُ

ل


ـ
ْ

س

َ
ا

ٓ

َ
لا

ْ
نِا

değildir Ona

(Kur’an’a) karşı

O

(Kur’an)

َ

و

ُ
ھ

َّ
لاِا

başkası

نَ ی
ِ

م

َ

ال

َ

ع

ْ

ل
ِ

ل

bir

öğütten

âlemler

için

ِ

ھ
ْ

ی

َ

عَل

ً
را
ْ

ج

َ
ا
ىرٰ

ْ
ك
ِ

ذ

Ona (Kur’an’a) karşı sizden her hangi bir ücret

istemiyorum. O (Kur’an), âlemler için bir

öğütten başkası ldir.deği (6: 90)
Free download pdf