Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
Nasb edatları şunlardır:

Olması için, ta ki

ِ

ل

O zaman (şart

cümlelerinde)

َ

ف

Eğer ِا

ْ
ن

-a kadar, ta ki

ى

َّ
حت

olması için, ta

ki

ْ

ى

َ
ك

Ki, olması

için

ْ
ن

َ
ا

Gelecek zamanın

olumsuzu

(olmayacak)

ْ
ن

َ

ل

Olmaması için

َّ

لا

َ

ا

ْ
ن

َ
ا

َ

لا

Ta ki, olmaması için
َ

لایْ

َ
ك

َ
لا

ْ

ىَك

46

( arilerh av )

dediler ki

و ا

ُ

ا ل

َ

ق

b iz

istiyoruz ki

ُید

ِ

ر

ُ

ن

yiyelim

لَ كُ

ْ

أ

َ

ن

ْ
ن

َ

ا

ondan

ا
َ

ھ

ْ

ن
ِ

م

D edi ler ki: “Biz istiyoruz ki ondan y iyelim. ( : 113) 5


isterler

َ
ونُید

ِ

ر
ُ

ی

çıkmak

او
ُ

ج

ُ

ر

ْ

خ
َ

ی

ْ
ن

َ
ا

at eşten

ِ

ار

َّ

الننَ
ِ

م

onlar değildirler

ْ

م

ُ
ا ھ

َ

م
َ

و

َ
ین

ِ

ج

ِ

را

َ

خ

ِ

ب

oradan çıkacak

ا
َ

ھ

ْ

ن
ِ

م

Ateşten kmakçı isterler, onlar oradan kacakçı


değildirler. 5:(37)


bu

او

ٓ

ُ

م

َ

ل
ْ

ع

َ
ت
ِ

ل

bilmeniz içindir

gerçekten

َّ
ن

َ
ا

َ


Allah’ın

ُ

م

َ

ل
ْ

ع
َ

ی

bildiğini

ا

َ

م

her

şeyi

تِ ا

َ

و

ٰ
م
َّ

ي الس
ِ

ا ف

َ

م

َ

و

ve her

şeyi

ي
ِ

ف

ِ

ض

ْ

ر

َ

ْ

الا

yerdeki

كَ
ِ

ل

ٰ

ذ

göklerdeki

Bu, gerçekten Allah’ın, göklerdeki her şeyi ve


yerdeki her şeyi bildiğini bilmeniz içindir. (5: 97)

Free download pdf