Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
ا لَ

َ

ق

dedi ki
Rabbim

bakayım

ِ

ّ

ب

َ

ر
َ
كْی

َ

لِا

sana

bana

(kendini) göster

buyurdu

لَ ا

َ

ق

ْ
ن

َ

ي ل
ِ

ین

ٰ
ر

َ
ت

a sla beni

göremezsin

ِ

ن
ِ

ك

ٰ

ل

َ

و

fakat

ْ

ر

ُ

ظ

ْ

ان

bak

ِ

ل
َ

ب
َ

ج

ْ

ى ال

َ
لِا

dağa

ِ

ناِ

َ

ف

eğer

َّ

ر

َ

قَت
ْ

اس
ُ
ھ

َ

ناكَ

َ

م

durursa

َ

ف
ْ

و
َ

س

َ

ي ف
ِ

ین

ٰ
ر

َ
ت

sen de beni göreceksin

yerinde

ي
ِ

نٓ

ِ

ر

َ
ا

ْ

ر

ُ

ظ

ْ

ن

َ

ا

Dedi ki: “Rabbim! Bana ( kendini) göster, sana

bakayım!” “asla (dünyada) beni göremezsin,

fakat dağa bak, eğer yerinde durursa, sen de

beni göreceksin!” buy urdu. (7: 143)

13

şüphesiz

ن َّ

ِ

إ

inkâr

edip

َ
ین
ِ

ذ

َّ

ا و ال

ُ

ر

َ

فكَ

alıkoyanlar

دُّ واصَ
َ

و

Allah

yolundan

ْ
عَن

ِ

یل

ِ

ب
َ

س
ِ َّ

ا�

ٌ

ار

َّ

ف

ُ
ك

ْ

م

ُ
ھ
َ

و

kendileri

kâfirler iken

َّ

م

ُ

ث

ö lenler

onları

ve

sonra da

وا

ُ
ا ت

َ

م

َ

ر
ِ

ف

ْ

غ
َ

ی

ْ
ن

َ

ل

َ

ف

Allah

ُ

َّ

ا�

ْ

م
ُ

ھ

َ
ل

işte asla

bağışlamayacaktır

Şüphesiz i nkâr edip Allah yolundan alıkoyanlar

ve sonra da kendileri kâfirler iken ölenler; işte

Allah, asla onları bağışlamayacaktır. (47:34)

asla hoşnut

olmayacaklardır

ى

ٰ

ض

ْ

ر

َ
ت

ْ
ن

َ

ل

َ

و
َ
ك

ْ

نعَ

senden

ُ ود
ُ

ھ
َ

ی

ْ

ال

Yahudiler de

ىارٰ
َ

ص

َّ
الن

َ
لا

َ

و

Hristiyanlar da
ta ki

ى

ّٰ
ت
َ

ح

َ

ع

ِ

ب

َّ
ت

َ
ت

tabi olmadıkça

ْ

م
ُ

ھ

َ
ت

َّ

لمِ

dinlerine

Ta ki din lerine tabi olmadıkça, Yahudiler de Hristiyanlar

da senden a sla hoşnut olmayacaklardır. (2: 120)

asla

erişemezsiniz

وا

ُ
ال

َ

ن

َ
ت

ْ
ن

َ

ل

iyiliğe

َّ

ر

ِ

ب

ْ

ال

dek

ى

ّٰ
ت
َ

ح

infak

edinceye

s vdiğinize

şeylerden

وا

ُ
ق
ِ

ف

ْ

نُت

َ
ون
ُّ

ب
ِ

ح

ُ
تا
َّ

م
ِ

م

Allah

َّ
ناِ

َ

ف

َ


şüphesiz

وا

ُ

ق
ِ

ف

ْ

ن

ُ
ا ت
َ

م
َ

و

şeyden

ِ

ھ

ِ

ب

onu

ٌ

یم
ِ

َعل


hakkıyla

bilendir

infak ettiğiniz

her ne varsa

ءٍ

ْ

ي شَ

ْ
نمِ

Sevdiğiniz şeylerden (Allah yolunda) infak edinceye

dek iyiliğe asla erişemezsiniz. İnfak ettiğiniz şeyden

her ne varsa şüphesiz A llah onu hakkıyla bilendir. (3: 92 )

14

ا لَ

َ

ق

dedi ki

ِ

ّ

ب

َ

ر

Rabbim!

تَ
ْ

م
َ

ع

ْ

ن

َ

اا ٓ

َ

م

ِ

ب

tfettiğinlu

nimet hakkı için

َّ

ي

َ

َعل
َ
و ن

ُ
ك

َ

ا

ْ
ن

َ

ل

َ

ف

ً
یرا

ِ

ھ

َ

ظ

rtıka asla bana

çıkmayacağım

arka

ینَ
ِ

م

ِ

ر
ْ

ج

ُ

م

ْ

ل
ِ

ل

suçlulara

Dedi ki: “Rabbim! Bana lutfettiğin nimet hakkı için

artık suçlulara asla ar ka çıkmayacağım.”(28:17)
Free download pdf