Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
Muzari Mazi Anlamı Muzari Mazi Anlamı

Ben

ُ

ت

ْ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

سِا

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س

َ

ا

Sen
تَ

ْ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

سِا

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س

َ
ت

O(er)

َ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
تسْ

ِ
ا

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س
َ

ی

O(dş)

ْ
ت

َ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
تسْ ِا

ُ

رفِ

ْ

غ

َ
تسْ

َ
ت

ا Biz

َ

ن

ْ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

سِا

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س

َ

ن

Siz

ْ

م

ُ
ت
ْ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

سِا

َ
ون

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س

َ
ت

Onlar

وا

ُ

ر

َ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

سِا

َ
ون

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

س
َ

ی

80

ey

kavmim

ِ

م

ْ

و

َ

اق
َ

ی

َ

و

bağışlanma

dileyin

وا

ُ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

اس

Rabbinizden

ْ

م

ُ
ك
َّ

ب

َ

ر

sonra

َّ

م

ُ

ث

ِ

ل
ِ

س
ْ

ر
ُ

ی

göndersin

وا

ٓ

ُ

وب

ُ
ت

O’na

gökten

bol bol

yağmur

tevbe

edin ki

ِ

ھ
ْ

ی

َ

لِا

َ

اء
ٓ
َ

م

َّ

لسا
ْ

مُكْد

ِ

ز
َ

ی

َ

و

katsın

güç üzerinize

ً

ة

َّ

و

ُ

ق

ْ

مكُ
ِ

ت

َّ

و

ُ

قى

ٰ

لِا

g ücünüze

ْ

مُكْی

َ

عَل

ً
اار

َ

ر

ْ
دمِ

Ey kavmim! Rabbinizden bağışlanma dileyin,


sonra O’na t evbe edin ki, üzerinize gökten bol bol


yağmur göndersin ve gücünüze güç katsın.


Günahkârlar olarak yüz çevirmeyin. (1 1 :52)


affet

ُ

فا عْ

َ

ف

onları

ْ

م
ُ

ھ

ْ

عَن

mağfiret

dile

ْ

ر
ِ

ف

ْ

غ

َ
ت
ْ

اس

َ

و

onlar

için

ve onlarla

istişare et

ْ

م
ُ

ھ

َ

ل

ْ

م

ُ
ھ

ْ

ر

ِ

اوشَ

َ

و
ي
ِ

ف

ِ

ر

ْ

م

َ

ْ

الا


hususunda

Onları affet, onlar için mağfiret dile ve iş


hususunda onlarla istişare et! (3:159)

Free download pdf