Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1

O ki y eryüzündeki eylerinş heps ini sizin için yarattı.


(2:29)


Öğüt ve açıklamasına dair ne varsa, hepsini


onun (Musa) için l evhalarda yazdık. (7:145)


(Yusuf) dedi ki: Yusuf ve kardeşine neler


yaptığınızı bildiniz mi? (12:89)


O

َ

و

ُ
ي ھ
ِ

ذ

َّ

ال

ki

قَ

َ

ل

َ

خ

yarattı

مُك

َ

ل

yeryüzündeki Sizin için

ا

َ

م

ِ

ض

ْ

ر

َ

ْ

لاي ا
ِ

ف

şeylerin

ً
یعا
ِ

م
َ

ج

hepsini

yazdık

ا

َ

ن
ْ

ب

َ
تَك

َ

و

onun

(Musa) için

ُ
ھ

َ

ل

levhalarda

ِ

حا

َ

و

ْ

ل

َ

ْ

ي الا
ِ

ف

ne varsa, hepsini

ءٍ

ْ

شَي

ِ

ّل

ُ
ك

ْ
نمِ

ً

ة

َ

ظ
ِ

ع

ْ

و

َ

م

açıklamasına

dair

öğüt

ً
یلا

ِ

ص

ْ

ف

َ
ت

َ

و

(Yusuf) dedi ki

َ

ا ل

َ

ق

bildiniz mi

ْ

م

ُ
ت
ْ

م
ِ

عَللْ

َ
ھ

neler

yaptığınızı

ْ

م

ُ
ت

ْ

ل
َ

ع

َ

ا ف

َ

م

Yusuf

َ

ف
ُ

وس
ُ

ی

ِ

ب
ِ

یھ
ِ

خ

َ
ا

َ

و

ve

kardeşine

evl ere

و ا

ُ

مِ

ّ
ل

َ

س

َ

ف

girdiğiniz

k endinize

(birbirinize)

ى

ٰ

َعل

ْ

مكُ
ِ

س

ُ

ف

ْ

ن

َ
ا
ْ

م

ُ
ت

ْ

ل

َ
دَخ

ً
وتا
ُ

ی
ُ

ب

zaman

selam

verin

Evlere girdiğiniz zaman kendinize selam verin. 24:( 61)


s o nra

َّ

م

ُ

تُ ث

ْ

ذ

َ

خ

َ

ا

yakaladım

وا

ُ

ر

َ

ف

َ
ك

َ
نیذِ

َّ

ال

inkâr edenleri

Sonra i nkâr edenleri yakaladım. (35:26)


sabretmeleri

sebebiyle

ً

ة

َّ

ن
َ

ج

ödülleri

ve

ipektir

ا

ً

یر

ِ

ر
َ

ح

َ

و

ْ

م

ُ
اھ

َ
ز
َ

ج

َ

وا و

ُ

ر
َ

ب
َ

اص

َ

م

ِ

ب

cennet

Sabretmeleri sebebiyle ödülleri cennet ve ipektir. (7 6:12)

Free download pdf